Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a01a al corso di lingue
a01a im sprachkurs
Последнее обновление: 2014-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
registrazione al corso e programma
kursanmeldung und zeitplan
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
al corso collaboravano esperti esterni.
dabei wurden sie von externen fachleuten betreut.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da che età si può partecipare al corso?
perché che età si può cortometraggi al corso?
Последнее обновление: 2014-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
partecipazione al corso di formazione del ii gruppo
teilnahme am fortbildungskurs der gruppe ii
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
104 non al corso quanto al contesto stesso.
ausbildern koordiniert werden sollte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli iscritti al corso usufruiscono di assegni di disoccupazione.
sie beziehen während des lehrgangs arbeitslosengeld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i partecipanti al corso sono studenti dell'università di bonn.
(die kursgebühr tragen die teilnehmer.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- preferisco andarci a piedi, al corso di violoncello!
lisa nimmt ihr cello und steigt aus dem wagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la commissione europea, dg v, dà il proprio sostegno al corso.
bcc'99: konferenz Über die nachhaltigkeit von universitÄten
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inoltre, la comprensione dei partecipanti al corso è sottoposta a valutazione.
das dabei vermittelte wissen wird abgeprüft.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in media, il 65% dei partecipanti al corso trova un impiego stabile
ergebnis im durchschnitt finden 65 % der projektteilnehmer eine feste beschäftigung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le operazioni sono iscritte al prezzo di negoziazione e contabilizzate al corso secco;
transaktionen werden zu den transaktionspreisen erfasst und gesondert von stückzinsen (d. h. zum clean-preis) gebucht.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disposizioni legislative vertito in euro al corso in vigore alla datadell’acquisto;
für folgende rubriken gelten spezifische umrechnungsregeln:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
di un tasso di cambio che si avvicini il più possibile al corso ufficiale delle monete.
1986 wurde mit einer neuen gemeinschaftsrichtlinie die anzahl der kategorien des kapitalverkehrs von vier auf drei gesenkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) le operazioni sono considerate al prezzo di negoziazione e contabilizzate al corso secco;
a) transaktionen werden zu den transaktionspreisen erfasst und gesondert von stückzinsen (d. h. zum clean-preis) gebucht.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
collins zione di garantire che la comunità è in posizione di rispondere rapidamente al corso degli eventi.
collins den übrigen bereichen, nämlich schaffung einer saubereren und gesünderen umwelt und billigerer und besserer transportmöglichkeiten sowie aufhebung der beschränkung der freizügigkeit - bewirken, daß aus dem integrationsprozeß eine gemeinschaft im wahren sinne dieses wortes hervorgeht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
( a) le operazioni sono iscritte al prezzo di negoziazione e contabilizzate al corso secco;
( a) transaktionen werden zu den transaktionspreisen erfasst und gesondert von stückzinsen( d. h. zum clean-preis) gebucht.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник: