Вы искали: avessimo (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

avessimo

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

non facciamo come se li avessimo.

Немецкий

tun wir doch bitte nicht so, als wäre es anders.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

se tale potere avessimo, agiremmo.

Немецкий

wir brauchen einen viel besseren informationsaustausch.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se lo avessimo rivelato ad un non arabo,

Немецкий

und hätten wir ihn manchen der nichtaraber hinabgesandt,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

credo che ieri, come oggi, non avessimo torto.

Немецкий

ich glaube, daß wir gestern wie heute nicht unrecht hat ten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

anche se avessimo voluto, non avremmo potuto.

Немецкий

auch wenn wir es gewollt hätten, hätten wir es nicht gekonnt.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

È durato ancora meno di quanto avessimo supposto.

Немецкий

ein amerika nisches kriegsschiff kam zur hilfe, und in diesem fall ging kein menschenleben verloren, doch erlitt das schiff materiellen schaden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se avessimo un grande appartamento inviteremmo spesso gente

Немецкий

wenn wir eine große wohnung hätten, würden wir oft leute einladen

Последнее обновление: 2014-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

e come se avessimo paura del nostro stesso coraggio.

Немецкий

aber, wie schon herr rumor sagte, be schäftigen wir uns mit dem politisch-institutionellen und lassen den theologisch-politischen bereich bei seite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

naturalmente sarebbe meglio se avessimo potuto ottenere di più.

Немецкий

sollte der rat der umweltminister am 19. und 20. juni das auch tun, dann haben wir gewonnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessimo ascoltato le risoluzioni del parlamento europeo del 1986!

Немецкий

einige andere haben offenbar nur verbal dazugelernt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sa rebbe stato infatti tragico se l'avessimo approvato.

Немецкий

aber man kann nicht mehr von einer intelligenten verkehrspolitik sprechen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessimo voluto, avremmo suscitato un ammonitore in ogni città.

Немецкий

hätten wir es gewollt, hätten wir gewiß in jeder stadt einen warner erwecken können.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

a cosa servirebbe una moneta unica, se avessimo meno da comperare?

Немецкий

wh haben es hier beinahe mit einem biologischen phänomen der gesellschaft zu tun, dem wh entgegentreten müssen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

non c'è nulla infatti che non avessimo già chiesto allora!

Немецкий

bevölkerung des sudans, vor allem im süden, fast 27 v

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se non l'avessimo fatto, ci saremmo sottratti alla nostra responsabilità.

Немецкий

es ist absolut lebensnotwendig, den treibhauseffekt zu bekämpfen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

abbiamo cominciato in sei, e se non l'avessimo fatto non saremmo qui.

Немецкий

wir haben zu sechst begonnen, und hätten wir es nicht getan, dann wären wir nicht hier.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

mentre procedevamo su tutti questi campi, non avessimo ridato ordine, forza,

Немецкий

wenn wir dabei unserem organ, der europäischen kommission, nicht ordnung,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ebbene, collega ippolito, credo che avessimo ragione da questo punto di vista.

Немецкий

ich hätte 'ferner auch eine eingehendere behandlung des punkts, der die anhörung der bevölkerung beiderseits der grenze betrifft, begrüßt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

Ê come se stessimo calando un'altissima montagna, e avessimo fatto ilo pochi passi.

Немецкий

es ist so, als ob wir einen sehr hohen berg erklimmen wollten, aber erst einige wenige schritte zurückgelegt hätten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.

Немецкий

hätten wir uns eine zerstreuung nehmen wollen, dann hätten wir sie von uns aus genommen - wenn wir das überhaupt hätten tun wollen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,039,845 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK