Вы искали: ciao mi amore (Итальянский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

ciao mi amore

Немецкий

hallo meine liebe

Последнее обновление: 2014-07-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

si mi amore

Немецкий

ich liebe dich

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

bellissima mi amore

Немецкий

beautiful love me

Последнее обновление: 2022-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ciao mi amor

Немецкий

ciao mi amor

Последнее обновление: 2023-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ciao mi chiamo giulia

Немецкий

und habe keine hobbys

Последнее обновление: 2023-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ciao, mi chiamo felix dalla germania

Немецкий

hallo, mein name ist luca ich bin 16 jahre alt

Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ciao, mi chiamo alessandra. oggi vi parlerò di ronaldo.

Немецкий

hallo, mein name ist alexandra. heute werde ich über eine schönste stadt meiner meinung nach sprechen.

Последнее обновление: 2013-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ciao, mi chiamo mirko mastrocola. la contatto perché sono interessato alla moto. vorrei, se possibile, vedere e provare la moto. se questo fosse possibile, vorrei avere il tuo indirizzo esatto e corretto in modo da poterci incontrare. scrivo questa e-mail con un traduttore da italiano in tedesco perché non conosco la tua lingua, sarebbe meglio dunque rimanere in contatto via e-mail, perché al telefono sarebbe difficile capirci e comunicare. grazie e buona serata.

Немецкий

hallo, mein name ist mirko mastrocola. ich kontaktiere sie, weil ich an dem motorrad interessiert bin . ich würde es gern sehen und probefahren. wenn dies möglich wäre, würde ich gerne ihre genaue adresse haben, damit wir uns treffen können. ich schreibe diese e-mail mit einem Übersetzer aus dem italienischen ins deutsche, weil ich ihre sprache nicht spreche. deshalb ist es besser in kontakt zu bleiben via e-mail, weil am telefon die komunikation schwierig wäre. vielen dank und guten abend.

Последнее обновление: 2012-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,395,855 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK