Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anche se dicevano:
und sie pflegten zu sagen:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
e molti altri insulti dicevano contro di lui
und viele andere lästerungen sagten sie wider ihn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dicevano le stesse cose che si dicono anche oggi.
was können wir im moment dazu sagen, und was können wir tun?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
divide et impera, come dicevano gli antichi romani.
divide et impera, teile und herrsche, wie die alten römer sagten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tutti dicevano che era necessaria una lunga fase transitoria.
von 28 bestimmungen, in denen die aufgaben des rates festgelegt werden, sehen nur vier die konsultation des parlaments vor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le loro bocche non dicevano quello che celavano nel cuore.
sie sagen mit ihren mündern, was nicht in ihren herzen ist.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dicevano: “cosa abbiamo guadagnato in questa impresa?”.
sie sagten: "haben wir denn irgend etwas in der angelegenheit (zu entscheiden gehabt)?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dicevano loro: “si sono riuniti contro di voi, temeteli”.
diejenigen, denen die menschen sagten: "gewiß, die menschen zogen bereits gegen euch kampftruppen zusammen, so fürchtet euch vor ihnen!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tutti quelli che udirono, si stupirono delle cose che i pastori dicevano
und alle, vor die es kam, wunderten sich der rede, die ihnen die hirten gesagt hatten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
discutevano sul caso loro e dicevano: “innalzate su di loro un edificio.
als sie untereinander über ihre angelegenheit stritten, da sagten sie: "errichtet über ihnen einen bau.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tutti dicevano ch’era intelligente, io sola dicevo ch’era scemo.
alle leute haben immer gesagt, er wäre ein kluger, kluger mann; nur ich habe stets gesagt: er ist dumm.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
tendevo l'orecchio per afferrare quello che dicevano, poiché non ero distante.
und da ich am oberen ende des zimmers saß, konnte ich den größten teil des von ihm geführten gesprächs hören. der inhalt desselben befreite mich wenigstens von der augenblicklichen furcht.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
e dicevano: “dovremmo abbandonare i nostri dèi per un poeta posseduto?”.
und sagten: "sollen wir denn wahrlich unsere götter verlassen wegen eines besessenen dichters?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
«il bollettino euratom non è un bollettino, ma una rivista», dicevano. vano.
das euratom-bulletin sei kein bulle tin, sondern eine revue, wurde argumentiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
«nel vino c'è la verità», dicevano i romani, e avevano ragione.
dabei sollten wir keine falschen hoffnungen erwecken, denn enttäuschungen schmerzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma dicevano: «non durante la festa, perché non avvengano tumulti fra il popolo»
sie sprachen aber: ja nicht auf das fest, auf daß nicht ein aufruhr werde im volk!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hic rhodus, hic salta, dicevano del resto anche gli antichi per invitare finalmente all'azione.
es wurde versucht, die positionen auf der grundlage dieser neuen vorschläge miteinander in einklang zu bringen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e dicevano: “dopo che saremo morti e ridotti in polvere ed ossa, saremo forse resuscitati?
auch pflegten sie zu sagen: "auch wenn wir starben und zu erde und knochen wurden, werden wir etwa noch erweckt,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mi dicevano: "ma sei matta ad abbandonare il aprile, maggio, giugno 1996 · n* 43
man sagte mir: „du bis ja vollkommen verrückt, deinen beruf als theaterschauspielerin zu verlassen,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
all'udire queste parole, alcuni fra la gente dicevano: «questi è davvero il profeta!»
viele nun vom volk, die diese rede hörten, sprachen: dieser ist wahrlich der prophet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: