Вы искали: per scarico condense (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

per scarico condense

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

vite a spillo per scarico

Немецкий

entlüftungsschraube

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

fossa per scarico alla rinfusa

Немецкий

aufnahmetrichter

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

per scarico/carico materiale vedi anche indicazioni riportate nel capitolo operazioni di lavoro

Немецкий

zum be- / entladen der werkstoffen siehe auch hinweise im kapitel bearbeitungsvorgänge

Последнее обновление: 2014-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

autorizzazioni per scarichi indiretti

Немецкий

genehmigung indirekter

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

cassette per scarichi d'acqua

Немецкий

wasserkästen für toilettenspülungen

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

melis tro le ammende per scarichi illegali.

Немецкий

bertens ter krimineller aktivitäten zu reagieren, die die hohe see betreffen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

autorizzazioni per scarichi diretti nelle acque sotterranee

Немецкий

genehmigung direkter ableitungen in das grundwasser

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

devono essere comminate sanzioni penali a coloro che si rendono responsabili di inquinamento ambientale per scarichi deliberati o per disastri marittimi.

Немецкий

gegen alle, die für die von vorsätzlichen einleitungen und seekatastrophen verursachte umweltverschmutzung verantwortlich sind, sollten strafrechtliche sanktionen angewandt werden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

la direttiva sulle relazioni impone agli stati membri di fornire informazioni su tutte le autorizzazioni concesse per scarichi diretti e, per quanto riguarda le operazioni di smaltimento e deposito suscettibili di comportare uno scarico indiretto, di comunicare sia il numero di richieste di autorizzazione, sia quello delle autorizzazioni effettivamente concesse.

Немецкий

der berichterstattungsrichtlinie zufolge müssen die mitgliedstaaten informationen über alle genehmigungen, die sie für direkte ableitungen erteilt haben, sowie über die anzahl der gestellten anträge und der erteilten genehmigungen von maßnahmen zur beseitigung und lagerung, die zu einer indirekten ableitung führen können, vorlegen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

se uno stato membro ha applicato norme di emissione per scarichi nelle acque superficiali, queste possono essere espresse in tre modi diversi:

Немецкий

die mitgliedstaaten können emissionsnormen für die ableitung in oberflächenwasser auf dreierlei art beschreiben:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

- per scarichi in acque costiere provenienti da agglomerati con meno di 10 000 a.e.; articolo 8

Немецкий

- einleitungen in küstengewässer aus gemeinden mit weniger als 10 000 ew . artikel 8

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

2) a) «scarico»: in relazione a sostanze nocive o ad effluenti contenenti tali sostanze, qualunque emissione di tali sostanze da parte di una imbarcazione; esso comprende la fuoriuscita, l'eliminazione, lo spandimento, la perdita, il pompaggio, l'immissione o lo svuotamento; b) per «scarico» non s'intende: i) lo scarico ai sensi della convenzione sulla prevenzione dell'inquinamento marino provocato dallo scarico di rifiuti e di altre sostanze, stipulata a londra il 29 dicembre 1972; ii) l'emissione di sostanze pericolose direttamente connessa con l'esplorazione; lo sfruttamento e il trattamento offshore di risorse minerali del fondo marino; iii) l'emissione di sostanze nocive a fini di ricerca scientifica legittima sulla riduzione o sul controllo dell'inquinamento.

Немецкий

b) der ausdruck „einleiten" umfaßt nicht i) das einbringen im sinne des londoner Übereinkommens vom 29. dezember 1972 über die verhütung der meeresverschmutzung durch das einbringen von abfällen und anderen stoffen, ii) das freisetzen von schadstoffen, das sich unmittelbar aus der erforschung, ausbeutung und der damit zusammenhängenden auf see stattfindenden verarbeitung von bodenschätzen des meeresgrunds ergibt, oder iii) das freisetzen von schadstoffen für zwecke der rechtmäßigen wissenschaftlichen forschung auf dem gebiet der bekämpfung oder Überwachung der verschmutzung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,093,287 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK