Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il pubblico può presentare osservazioni alla commissione entro 30 giorni dalla pubblicazione.
die Öffentlichkeit kann innerhalb von 30 tagen nach dieser veröffentlichung gegenüber der kommission dazu stellung nehmen.
esso dovrà essere esercitato entro 30 giorni dalla sua conoscenza da parte del socio.
ist die rechtmäßigkeit des widerrufs anders als der beschluss, muss es innerhalb von 30 tagen nach kenntnisnahme durch den gesellschafter ausgeübt werden.
gli stati membri dovranno rilasciare tale permesso entro 30 giorni dalla presentazione della domanda.
die mitgliedstaaten müssen den aufenthaltstiel innerhalb von 30 tagen nach antragstellung erteilen.
il contratto di ammasso è concluso entro 30 giorni dalla data di registrazione della domanda di contratto.
(4) der lagervertrag wird innerhalb von 30 tagen nach dem datum der registrierung des betreffenden antrags geschlossen.
in assenza di obiezioni entro 30 giorni dalla presentazione, il computo dei canoni si considera accettato dagli fsm.
wird innerhalb von 30 tagen nach eingang der abrechnung kein einspruch erhoben, gilt die abrechnung als von mikronesien angenommen.
il pagamento dell'ammenda deve essere effettuato tramite bonifico bancario al massimo entro 30 giorni dalla transazione.
das bußgeld ist spätestens 30 tage nach der schlichtung per banküberweisung zu entrichten.
2. lo stato membro deve provvedere al pagamento dell'anticipo entro 30 giorni dalla presentazione della domanda.
(2) der mitgliedstaat zahlt den vorschuss innerhalb von 30 kalendertagen nach antragstellung.