Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
risposero: “veniamo obbedienti!”.
"İsteyerek (buyruğuna) geldik." dediler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e veniamo liberati dagli uomini perversi e malvagi. non di tutti infatti è la fede
ahlaksız, kötü insanlardan kurtulmamız için de dua edin. Çünkü herkes iman etmiş değildir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quando poi siamo giudicati dal signore, veniamo ammoniti per non esser condannati insieme con questo mondo
dünyayla birlikte mahkûm olmayalım diye rab bizi yargılayıp terbiye ediyor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se ci diranno: fermatevi finché veniamo a raggiungervi, restiamo in basso e non saliamo da loro
‹‹eğer bize, ‹yanınıza gelene dek bekleyin› derlerse, olduğumuz yerde kalırız, gitmeyiz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e ora, figlioli, rimanete in lui, perché possiamo aver fiducia quando apparirà e non veniamo svergognati da lui alla sua venuta
evet, yavrularım, şimdi mesihte yaşayın ki, o göründüğünde cesaretimiz olsun, geldiğinde onun önünde utanmayalım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sempre infatti, noi che siamo vivi, veniamo esposti alla morte a causa di gesù, perché anche la vita di gesù sia manifesta nella nostra carne mortale
Çünkü İsanın yaşamı ölümlü bedenimizde açıkça görülsün diye, biz yaşayanlar İsa uğruna sürekli olarak ölüme teslim ediliyoruz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non sarà certo un alimento ad avvicinarci a dio; né, se non ne mangiamo, veniamo a mancare di qualche cosa, né mangiandone ne abbiamo un vantaggio
yiyecek bizi tanrıya yaklaştırmaz. yemezsek bir kaybımız olmaz, yersek de bir kazancımız olmaz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
«ritornate, figli traviati, io risanerò le vostre ribellioni». «ecco, noi veniamo a te perché tu sei il signore nostro dio
‹‹Çünkü tanrımız rab sensin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e noi tutti, a viso scoperto, riflettendo come in uno specchio la gloria del signore, veniamo trasformati in quella medesima immagine, di gloria in gloria, secondo l'azione dello spirito del signore
ve biz hepimiz peçesiz yüzle rab'bin yüceliğini görerek yücelik üstüne yücelikle o'na benzer olmak üzere değiştiriliyoruz. bu da ruh olan rab sayesinde oluyor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poi si rivolse al cielo che era fumo e disse a quello e alla terra: “venite entrambi, per amore o per forza”. risposero: “veniamo obbedienti!”.
sonra bir duman halinde olan göğü yaratmayı hükmetmiştir de ona ve yeryüzüne, dileyerekdilemeyerek meydana gelin demiştir, ikisi de, dileyerek geldik demişlerdir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: