Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lasciala cosi com'è.
vous le laissez comme ça.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- potresti venderla cosi com'è.
- tu veux la vendre en l'état ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- e' tutto fantastico cosi com'è.
c'est juste... que tout est formidable comme c'est
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
forse dovrebbero lasciarlo cosi com'è.
il faudrait peut-être le laisser tel quel.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- credo di preferire isaac cosi com'è
- je préfère isaac comme ça.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
beh, il tuo matrimonio e' perfetto cosi' com'è
votre mariage est parfait tel qu'il est.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ai 1 00 percento, e a me piace cosi com'è.
pas le moins du monde. il est comme ça. et je le trouve parfait.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cosi com'è, ci vorranno settimane a riparare le conseguenze.
on va mettre des semaines pour réparer les retombées de cette affaire.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
può il nostro fotografo ritrarla cosi com'è seduta adesso?
notre photographe pourrait-il vous photographier ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
consiglio ne, che invita le donne ad accettare la società cosi com'è.
parlement européen per au vote, car il s'agissait d'avaliser une procédure inacceptable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a volte penso che l'unica vera medicina sia accettare la vita cosi com'è.
je pense parfois que la seule solution est d'accepter nos vies comme elles sont.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la struttura, cosi com'è stata concepita, comporta rischi limitati per la banca.
ce dispositif ne fera courir à la banque que des risques limités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
credo che sarebbe stata una migliore relazione se non fossero stati presentati 260 emendamenti, ma la esaminiamo cosi com'è.
lorsqu'il est question de ce que ton appelle tagrification et que nous songeons aux produits issus du bio-éthanol, il est tout à fait évident que ceci n'est possible que si la législation en vigueur stipule qu'il faut y incorporer des huiles minérales du type courant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
scotch per lei, puro malto, non perchè fa tendenza ma perchè lo beve da 40 anni e le piace restare cosi com'è.
vous buvez du pur malt. pas par opportunisme, vous le faites depuis 40 ans, vous aimez les valeurs sûres.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ma per mia grande sfortuna io rimango condannato a vedere il mondo cosi com'è. e l'amore? l'amore è un mito.
pour moi, le mariage est une institution oppressive et complètement archa¨i¨que qui aurait dû être abolie il y a très longtemps.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
8.1.4 l'agenzia europea, cosi com'è prevista, è in condizioni di realizzare gli obiettivi posti dalla commissione?
8.1.4 l'agence européenne, telle qu'elle est prévue, est-elle en mesure de réaliser les objectifs fixés par la commission?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la sua realizzazione, cosi com'è prevista nei dettagli, solleva tuttavia una serie di quesiti che la proposta di direttiva non risolve, o avrebbe potuto risolvere altrimenti.
les modalités de mise en oeuvre envisagées soulèvent cependant des questions auxquelles la proposition de directive n'apporte aucune réponse, ou qui pourraient être résolues d'une manière différente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qualora lo stato acp ravvisi la necessità di presentare il progetto cosi' com'è all'organo decisionale della comunità, può' trasmettere qualsiasi elemento che gli sembri necessario per completare l'informazione di tale organo prima della decisione finale.
dans le cas où l'etat acp estimerait que le projet doit être présenté tel quel à l'organe de décision de la communauté, il peut transmettre tout élément qui lui paraîtrait nécessaire pour compléter l'information de cet organe avant la décision définitive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- un bel gruppo mariachi. - il gruppo mariachi, si... se tu mi metti i cazzo di mariachi, ti lascio tutto quanto il resto cosi com'è.
un orchestre de mariachis.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
qualora il parere definitivo di detto organo sia sfavorevole, i servizi competenti della comunità consultano nuovamente i rappresentanti dello stato o degli stati acp interessati, per sapere se il progetto deve essere presentato cosi' com'è agli organi della commissione o se debba invece essere ritirato o modificato.
dans le cas où l'avis définitif de cet organe n'est pas favorable, les services compétents de la communauté consultent de nouveau les représentants du ou des etats acp concernés, afin de savoir si le projet doit être soumis tel quel aux organes de la communauté ou s'il doit, au contraire, être retiré ou modifié.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: