Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la fotografia ha carattere puramente indicativo.
la photographie a un caractère purement indicatif.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
la fotografia ha un carattere puramente indicativo.
la photographie a un caractère purement indicatif.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
la seguente ripartizione ha valore puramente indicativo
la ventilation des crédits présentée ci-après est de nature purement indicative
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il presente avviso ha carattere puramente indicativo.
le présent avis de préinformation est publié à titre purement indicatif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la menzione dei codici nc ha valore puramente indicativo.
ces codes sont mentionnés à titre indicatif.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i codici nc vengono forniti a titolo puramente indicativo.
ces derniers ne sont donnés qu'à titre purement indicatif.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
detti codici nc vengono forniti a titolo puramente indicativo.
ces codes nc sont mentionnés à titre purement indicatif.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le quote massime di finanziamento sono riportate a titolo puramente indicativo.
les financements maximum sont donnés à titre indicatif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le immagini sono puramente indicative
the images are purely indicative
Последнее обновление: 2022-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le cifre sono puramente indicative.
ces chiffres ne sont donnés qu’à titre d’exemple.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si tratta però, onorevoli parlamentari, di un programma puramente indicativo, non definitivo.
il s' agit d' un programme simplement indicatif, mesdames, messieurs. ce n' est pas un programme définitif.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a titolo puramente indicativo, questi criteri sono brevemente riassunti qui di seguito:
À titre purement indicatif, ces critères sont brièvement résumés ci-après:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli aspirapolvere possono offrire unesempio, puramente indicativo, dicome dovrebbe funzionare il nuovoprocesso.
les aspirateurs pourraient illustrer le fonctionnement du processus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(l’immagine è puramente indicativa)
(the image is purely indicative)
Последнее обновление: 2013-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come già indicato, l’elenco delle opzioni non è completo e ha valore puramente indicativo.
comme indiqué ci-dessus, la liste d'options n'a qu'un caractère indicatif et n'est pas exhaustive.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posso dire con certezza che, per chi deve programmare un viaggio, l' orario è puramente indicativo.
je peux dire avec certitude que l' horaire ne constitue qu' un guide et non quelque chose de définitif, lorsqu' il s' agit de planifier un voyage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
considerate tali differenze di definizione e di fonti dei dati, Ì raffronti internazionali hanno valore puramente indicativo.
avis du comité économique et social: bull. 10-2001, point 1.3.19
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
brevemente e a titolo puramente indicativo, questi criteri vengono riportati qui di seguito in forma sintetica:
À titre purement indicatif, ces critères sont brièvement résumés ci-après:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desidererei che tale elenco venisse considerato puramente indicativo e che ci si attenesse all'esame punto per punto.
je souhaiterais que l'on considère cette liste comme purement indicative et que, désormais, nous en restions à la formule de l'examen point par point.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inoltre i confini regionali indicati sono puramente indicativi.
les limites régionales ne sont également indiquées qu'à titre purement indicatif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: