Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l’ europa non ispira altro che inquietudini e incomprensione?
orsakar eu nu bara oro och bristande förståelse?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
si tratta di una totale incomprensione e di un’ interpretazione fallace.
det är helt och hållet ett missförstånd och en inkorrekt tolkning.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tra i lavoratori prevale l’ incomprensione e sta montando una legittima collera.
bland människorna märks oförståelse, men även berättigad ilska.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
l' incomprensione reciproca tra l' unione europea e gli stati uniti è abissale.
det finns en avgrund av ömsesidigt bristande förståelse mellan eu och förenta staterna.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la prima sfida è costituita dall' incomprensione da parte dei popoli europei delle istituzioni europee.
den första utmaningen gäller de europeiska folkens bristande förståelse för de europeiska institutionerna .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la commissione, dalla sua pretesa incomprensione dei motivi invocati, dedurrebbe un’assenza di motivi.
kommissionen hävdar att den inte förstår de grunder som har anförts och menar därför att inga grunder har anförts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qualsiasi disuguaglianza fondata sul genere delle persone è fonte di ingiustizia, violenza sociale e incomprensione tra i nostri concittadini.
all bristande jämställdhet som grundar sig på en persons kön har sitt upphov i orättvisa , socialt våld och oförmåga att förstå bland våra medborgare .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
e' necessario lottare contro l' incomprensione e gli stereotipi, ormai superati, legati ai ruoli.
kampen mot brist på förståelse och föråldrade rollklichéer bör inledas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
se non cogliete le differenze fra quanto detto ed eventuali altre posizioni, forse è perché sussiste qualche incomprensione, magari voluta.
om ni inte ser någon skillnad mellan detta eller det ena eller det andra förslaget, beror det kanske på att det finns vissa brister på förståelse som eventuellt är frivilliga.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
persino in un' amicizia di vecchia data ci possono essere periodi di incomprensione, ma nel caso delle relazioni transatlantiche le conseguenze sarebbero deleterie.
Även i flerårig vänskap kan det uppstå djupa klyftor. när det gäller de transatlantiska förbindelserna skulle det vara till stor nackdel .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ho convenuto anche con il presidente della commissione economica e con il relatore che alla base del risultato della votazione della commissione economica vi è un'incomprensione.
jag har också checkat av med ordföranden för ekonomiutskottet och föredragande, att det föreligger ett missförstånd i återgivningen av ekonomiutskottets omröstningsresultatet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
realizzando le diverse proposte di accordi interistituzionali contenuti nella presente risoluzione, le istituzioni europee contribuiranno in modo significativo a ridurre l'incomprensione che separa molti concittadini da una co
det borde vara självklart för alla att unionens folk inte accepterar att så viktiga områden som den ekonomiska och monetära unionen, stabilitets- och tillväxtpakten eller den extema ekonomiska politiken, undgår en verklig kontroll
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
secondo be, la commissione può aver frainteso la natura commerciale dei nuovi contratti conclusi con bnfl per un’incomprensione sui fatti e, in particolare, sulla loro cronologia.
be hävdar att det finns en risk för att kommissionen inte förstått att de nya avtalen med bnfl är av kommersiellt slag och att det missförståndet i sin tur beror på missförstånd avseende fakta i ärendet och den kronologiska ordningen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
questi atteggiamenti trovano origine in fattori culturali e socioeconomici, e sono esasperati dal misconoscimento delle diversità e dall'incomprensione nei confronti dell'altro. tro.
dessa attityder härrör från kulturella och samhällsekonomiska faktorer och de intensifieras av bristande förstå else för olikheter och andra människor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
di conseguenza, la nostra economia basata sulla conoscenza potrebbe trasformarsi in un’ economia dell’ incomprensione, a causa nostra, e non dei giovani o dei bambini.
vår kunskapsbaserade ekonomi kan därför komma att bli en ekonomi av oförståelse , men på grund av oss , inte på grund av våra barn och ungdomar.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
quali frustrazioni ed incomprensioni si prospettano ora, senza contare i rischi di destabilizzazione, a complemento delle delusioni legate all'ampliamento della nato!
vi kan vänta oss både frustration och oförståelse, för att inte tala om risken för destabilisering, och detta alldeles efter de, besvikelser som är förenade med nato:s utvidgning!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: