Вы искали: imagine sempre um amigo e bem vindo (Португальский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

French

Информация

Portuguese

imagine sempre um amigo e bem vindo

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Французский

Информация

Португальский

sempre um risco, um risco que não é bem vindo pelos luxemburgueses.

Французский

il y a toujours un risque, un risque dont les luxembourgeois ne veulent pas.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

a europa teve sempre um papel importante a desempenhar no mundo e o seu papel no processo de paz do médio oriente é bem-vindo.

Французский

l' europe a toujours eu un rôle important à jouer dans le monde. son rôle est le bienvenu dans le processus de paix au proche-orient.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

afirma que foi violada por um amigo e, subsequentemente, deu à luz um filho.

Французский

elle prétend avoir été violée par un ami, dont elle a eu un enfant.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

É por isso que o relatório da senhora deputada figueiredo é tão importante e bem-vindo.

Французский

aussi le rapport de mme figueiredo est-il très important et bienvenu.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

depois de apenas cinco minutos, recebi um sms de um amigo e vim a saber sobre o ataque.

Французский

au bout de cinq minutes, j'ai reçu un sms d'un ami et c'est ainsi que j'ai appris l'attentat.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

este relatório é também por isso oportuno e bem-vindo e aproveito para felicitar a sr.ª svensson.

Французский

ce rapport tombe donc à point nommé, et je profiterai de l’ occasion pour féliciter mme  svensson.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

esta é uma evolução oportuna e bem-vinda.

Французский

il s’ agit là d’ un développement bienvenu.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

senhor presidente, associo-me às felicitações gerais à senhora deputada ferreira por ter alcançado um compromisso razoável e bem-vindo para a revisão da directiva.

Французский

   - monsieur le président, je me joins aux félicitations adressées par l’ assemblée à mme  ferreira, qui a su parvenir à un compromis raisonnable et bienvenu concernant la révision de la directive.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

a cooperação internacional desempenha um papel primordial no processo de investigação, sendo desejável e bem ­ vindo o seu maior desenvolvimento, tanto entre os estados ­ membros da ue como com outros países.

Французский

la coopération internationale joue un rôle primordial dans le domaine de la recherche, et la poursuite du développement de cette coopération, aussi bien entre les États membres de l' ue qu' avec d' autres pays, est souhaitable et bienvenu.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

como pode ver, josé luis [rodríguez zapatero], as nossas conclusões do conselho europeu incluem um trecho em que saudamos este importante e bem-vindo acontecimento no seu país.

Французский

comme tu le vois, josé luis (rodríguez zapatero), il est indiqué dans les conclusions de la réunion du conseil européen que cet événement important et bienvenu qui a eu lieu dans ton pays est accueilli avec une grande satisfaction.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

apesar disso, a mensagem que o conselho da ue envia agora à ditadura da birmânia é a de que este país é um membro aceitável e bem-vindo na comunidade internacional, independentemente das suas actividades opressoras.

Французский

en dépit de tout cela, le message que le conseil envoie aujourd’ hui à la dictature birmane est qu’ elle est reconnue comme un membre acceptable et opportun de la communauté internationale, indépendamment de ses activités oppressives.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

esta revisão é, ao mesmo tempo, oportuna e bem-vinda.

Французский

cette rationalisation est à la fois opportune et bienvenue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

se bem que inegavelmente importante e bem-vindo, o debate público em curso tem alimentado uma série de ideias falsas e mesmo algumas deturpações dos objetivos da rlie no quadro das negociações da ttip.

Французский

si le débat public actuel est plus que bienvenu et important, les objectifs du rdie dans le cadre des négociations relatives au ttip ont fait l'objet d'un certain nombre de malentendus, voire parfois d'assertions inexactes.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

também aqui, a palavra e a reflexão do parlamento europeu serão seguramente oportunas e bem ­ vindas.

Французский

la parole et la réflexion du parlement européen seront certainement opportunes et bienvenues ici aussi.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

felicito o reino unido por ter incluído a África entre as prioridades das suas presidências da união europeia e do g8, já que isso dará um impulso acrescido, e bem-vindo, às actividades em curso a nível da união europeia.

Французский

je tiens à féliciter le royaume-uni d’ avoir fait de l’ afrique une priorité pour ses présidences de l’ union européenne et du g8, ceci devant donner un coup d’ accélérateur aux activités en cours au niveau communautaire.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

o favorecimento da produção combinada de calor e electricidade é também uma posição muito importante e bem-vinda.

Французский

ajoutons également que la prise de position en faveur de la cogénération est très importante et tout à fait bienvenue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

as rubricas infra contêm observações mais pormenorizadas sobre estas medidas que, de um modo geral, são muito bem-vindas e contribuirão para uma transição mais suave e bem sucedida.

Французский

ces mesures sont commentées plus en détail sous les différentes rubriques ci-dessous; de façon générale, la commission y est favorable et estime qu’elles contribueront au bon déroulement et au succès du passage à l’euro.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

4.10.5 são bem-vindos acordos de comércio livre equilibrados e bem negociados, em especial com os eua.

Французский

4.10.5 le cese est largement favorable à la conclusion d'accords de libre-échange bien négociés et équilibrés, en particulier avec les États-unis.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

reconhece também totalmente as melhorias drásticas, e bem-vindas, registadas e matéria de execução nos últimos anos.

Французский

il reconnaît aussi pleinement les améliorations spectaculaires et louables auxquelles nous avons récemment assisté dans ce domaine.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

gosta de retratar a ue como um amigo e um defensor dos países em desenvolvimento, mas a ideia que esses países fazem agora da ue é que os está a querer obrigar a discutir uma nova série de questões como o investimento e a concorrência, apesar de a grande maioria deles terem dito já categoricamente que não querem negociações nessa área.

Французский

si vous aimez à décrire l' ue comme un partisan et un défenseur des pays en développement, à l' heure actuelle, l' ue n' en paraît pas moins contraindre ces pays à négocier un nouvel ensemble de points relatifs aux investissements et à la concurrence, en dépit du fait qu' une vaste majorité d' entre eux ont déjà fait savoir qu' ils étaient catégoriquement opposés à négocier dans ces domaines.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,796,910,529 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK