Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis mea
një frymë më kaloi përpara, dhe m'u ngritën përpjetë qimet e trupit.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
praeterea tradidit mihi helcias sacerdos hunc librum quem cum rege praesente recitasse
shafani, sekretari, i tha gjithashtu mbretit: "prifti hilkiah më dha një libër". pastaj shafani e lexoi në prani të mbretit.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
an desunt nobis furiosi quod introduxistis istum ut fureret me praesente hicine ingredietur domum mea
mos vallë më mungojnë të marrët, dhe ju më sillni këtë për të bërë të marrin në praninë time? ai nuk ka për të hyrë në shtëpinë time!".
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
noctem illam rex duxit insomnem iussitque adferri sibi historias et annales priorum temporum qui cum illo praesente legerentu
atë natë mbretin nuk e zinte gjumi. atëherë urdhëroi që t'i sillnin librin e ngjarjeve për t'u mbajtur mend, kronikat; dhe u lexua para mbretit.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nunc igitur veni ut loquar ad regem dominum meum verbum hoc praesente populo et dixit ancilla tua loquar ad regem si quo modo faciat rex verbum ancillae sua
dhe tani kam ardhur të flas për këtë gjë me mbretin, me zotërinë time, sepse populli më ka trembur; dhe shërbëtorja jote ka thënë: "dua të flas me mbretin; ndofta mbreti do të bëjë atë që shërbëtorja e tij do t'i thotë.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qui cum reversus esset de horto nemoribus consito et intrasset convivii locum repperit aman super lectulum corruisse in quo iacebat hester et ait etiam reginam vult opprimere me praesente in domo mea necdum verbum de ore regis exierat et statim operuerunt faciem eiu
pastaj mbreti u kthye nga kopshti i pallatit, në vendin e banketit ku shërbehej vera; ndërkaq hamani kishte rënë mbi divanin në të cilin rrinte esteri. atëherë mbreti thirri: "dashke gjithashtu të dhunosh mbretëreshën, ndërsa unë vetë jam në shtëpi?". sa dolën këto fjalë nga goja e mbretit, ia mbuluan fytyrën hamanit.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование