Спросить у Google

Вы искали: ne quis nos impediat (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

ne quis effugiat

Английский

no one can escape

Последнее обновление: 2015-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Nunc quis nos exspectantes.

Английский

Now we are awaiting a man.

Последнее обновление: 2020-10-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videte ne quis sciat

Английский

No dejes que nadie sepa

Последнее обновление: 2020-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne quis malus audiat

Английский

or I should say any evil man is

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videte ne quis sciat

Английский

See that

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne quis praeter te habeat fiduciam

Английский

god you trust

Последнее обновление: 2020-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multam aquam ferimus ne quis sitiat

Английский

a lot of water that must prevail lest any man thirst after Thee,

Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

devitantes hoc ne quis nos vituperet in hac plenitudine quae ministratur a nobi

Английский

Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Английский

Lest any should say that I had baptized in mine own name.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondens Iesus dixit eis videte ne quis vos seduca

Английский

And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugere

Английский

And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondens Iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Английский

And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis Iesus dicens videte ne quis scia

Английский

And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie

Английский

I say again, Let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omne

Английский

See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne quis vos seducat ullo modo quoniam nisi venerit discessio primum et revelatus fuerit homo peccati filius perditioni

Английский

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

contemplantes ne quis desit gratiae Dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur mult

Английский

Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis nos separabit a caritate Christi tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladiu

Английский

Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum Christu

Английский

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut ne quis supergrediatur neque circumveniat in negotio fratrem suum quoniam vindex est Dominus de his omnibus sicut et praediximus vobis et testificati sumu

Английский

That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK