Вы искали: dimisit (Латинский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Bulgarian

Информация

Latin

dimisit

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Болгарский

Информация

Латинский

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

Болгарский

Гладните напълни с блага. А богатите отпрати празни.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvi

Болгарский

Кой е пуснал на свобода дивия осел? Или кой е развързал връзките на тоя плах бежанец,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi

Болгарский

Така изпрати братята си та си отидоха; и поръча им: Да не се карате по пътя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

Болгарский

то и Аз няма да изгоня вече от пред тях ни един от народите, които Исус остави, когато умря,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su

Болгарский

И тъй, Исус ги благослови и ги разпусна; и те си отидоха по шатрите.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua

Болгарский

Ако Му са съгрешили чадата ти, И Той ги е предал на последствията от* беззаконието им;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri

Болгарский

а който не даде внимание на казаното от Господа, остави слугите си и добитъка си по полето.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arc

Болгарский

А като почака още седем дни, пак изпрати гълъба от ковчега.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu

Болгарский

После, след четиридесет дни, Ной отвори прозореца на ковчега, що беше направил;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu

Болгарский

И тъй, Господ остави тия народи, без да ги изгони скоро, и не ги предаде в ръката на Исуса.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

Болгарский

И когато Исус разпусна людете, израилтяните отидоха всеки в наследството си, за да притежават земята,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen

Болгарский

А човекът, от когото бяха излезли бесовете, молеше Му се да бъде с него; но Исус го изпрати като каза:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

timuit ergo helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in bersabee iuda et dimisit ibi puerum suu

Болгарский

А като видя това*, Илия стана и отиде за живота си, и като дойде във Вирсавее Юдово, остави слугата си там.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu

Болгарский

И той рече: Иди, И пусна я за два месеца. И тя отиде с другарките си, та оплака девството си по хълмовете.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et misit pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat israhel ingravatumque est cor pharaonis et non dimisit populu

Болгарский

И Фараон прати да видят, и, ето, от добитъка на израилтяните нищо не беше умряло. Но сърцето на Фараона бе упорито, и той не пусна людете.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su

Болгарский

И Моисей и Аарон бяха извършили всички тия чудеса пред Фараона, и той не беше пуснал израилтяните из земята си).

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

Болгарский

И така, той им сложи много ястия; и след като ядоха и пиха, пусна ги, та отидоха при господаря си. И сирийските чети не дойдоха вече в Израилевата земя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

regem quoque eius et omnia per circuitum oppida percussit in ore gladii non dimisit in ea ullas reliquias sicut fecerat hebron et lebna et regibus earum sic fecit dabir et regi illiu

Болгарский

Така Исус порази цялата хълмиста, южна и полянска земя, и подгорията, и всичките из царе; не остави никого да избяга*, но изтреби всичко, що дишаше, според както Господ Израилевият Бог беше заповядал.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich

Болгарский

В същия ден Исус превзе Макида и порази нея и царя й с острото на ножа; изтреби като обречени, тях и колкото души имаше в нея, не остави никого да избяга*; стори на макидския цар както бе сторил на ерихонския цар.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Болгарский

А като се бавеше той да отговори, Навузардан му рече: Тогава върни се при Годолия, син на Ахикама Сафановия син, когото вавилонският цар постави управител над Юдовите градове, и живей с него между людете. Или иди гдето ти се вижда угодно да идеш. И тъй, началникът на телохранителите му даде храна и подарък и го пусна.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,978,284 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK