您搜索了: dimisit (拉丁语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Bulgarian

信息

Latin

dimisit

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

保加利亚语

信息

拉丁语

esurientes implevit bonis et divites dimisit inane

保加利亚语

Гладните напълни с блага. А богатите отпрати празни.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvi

保加利亚语

Кой е пуснал на свобода дивия осел? Или кой е развързал връзките на тоя плах бежанец,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait ne irascamini in vi

保加利亚语

Така изпрати братята си та си отидоха; и поръча им: Да не се карате по пътя.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

保加利亚语

то и Аз няма да изгоня вече от пред тях ни един от народите, които Исус остави, когато умря,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

benedixitque eis iosue et dimisit eos qui reversi sunt in tabernacula su

保加利亚语

И тъй, Исус ги благослови и ги разпусна; и те си отидоха по шатрите.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

etiam si filii tui peccaverunt ei et dimisit eos in manu iniquitatis sua

保加利亚语

Ако Му са съгрешили чадата ти, И Той ги е предал на последствията от* беззаконието им;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri

保加利亚语

а който не даде внимание на казаното от Господа, остави слугите си и добитъка си по полето.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arc

保加利亚语

А като почака още седем дни, пак изпрати гълъба от ковчега.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu

保加利亚语

После, след четиридесет дни, Ной отвори прозореца на ковчега, що беше направил;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dimisit ergo dominus omnes has nationes et cito subvertere noluit nec tradidit in manibus iosu

保加利亚语

И тъй, Господ остави тия народи, без да ги изгони скоро, и не ги предаде в ръката на Исуса.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

保加利亚语

И когато Исус разпусна людете, израилтяните отидоха всеки в наследството си, за да притежават земята,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen

保加利亚语

А човекът, от когото бяха излезли бесовете, молеше Му се да бъде с него; но Исус го изпрати като каза:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

timuit ergo helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in bersabee iuda et dimisit ibi puerum suu

保加利亚语

А като видя това*, Илия стана и отиде за живота си, и като дойде във Вирсавее Юдово, остави слугата си там.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibu

保加利亚语

И той рече: Иди, И пусна я за два месеца. И тя отиде с другарките си, та оплака девството си по хълмовете.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et misit pharao ad videndum nec erat quicquam mortuum de his quae possidebat israhel ingravatumque est cor pharaonis et non dimisit populu

保加利亚语

И Фараон прати да видят, и, ето, от добитъка на израилтяните нищо не беше умряло. Но сърцето на Фараона бе упорито, и той не пусна людете.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

moses autem et aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram pharaone et induravit dominus cor pharaonis nec dimisit filios israhel de terra su

保加利亚语

И Моисей и Аарон бяха извършили всички тия чудеса пред Фараона, и той не беше пуснал израилтяните из земята си).

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones syriae in terram israhe

保加利亚语

И така, той им сложи много ястия; и след като ядоха и пиха, пусна ги, та отидоха при господаря си. И сирийските чети не дойдоха вече в Израилевата земя.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

regem quoque eius et omnia per circuitum oppida percussit in ore gladii non dimisit in ea ullas reliquias sicut fecerat hebron et lebna et regibus earum sic fecit dabir et regi illiu

保加利亚语

Така Исус порази цялата хълмиста, южна и полянска земя, и подгорията, и всичките из царе; не остави никого да избяга*, но изтреби всичко, що дишаше, според както Господ Израилевият Бог беше заповядал.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

eodem die macedam quoque cepit iosue et percussit in ore gladii regemque illius interfecit et omnes habitatores eius non dimisit in ea saltim parvas reliquias fecitque regi maceda sicut fecerat regi hierich

保加利亚语

В същия ден Исус превзе Макида и порази нея и царя й с острото на ножа; изтреби като обречени, тях и колкото души имаше в нея, не остави никого да избяга*; стори на макидския цар както бе сторил на ерихонския цар.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

保加利亚语

А като се бавеше той да отговори, Навузардан му рече: Тогава върни се при Годолия, син на Ахикама Сафановия син, когото вавилонският цар постави управител над Юдовите градове, и живей с него между людете. Или иди гдето ти се вижда угодно да идеш. И тъй, началникът на телохранителите му даде храна и подарък и го пусна.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,738,036,569 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認