Вы искали: oderunt (Латинский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Spanish

Информация

Latin

oderunt

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Испанский

¡jehovah te bendiga desde sion! que veas el bien de jerusalén todos los días de tu vida

Последнее обновление: 2014-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eiu

Испанский

los hombres sanguinarios aborrecen al íntegro, pero los rectos buscan su bien

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exurgat et dissipentur iumici euus et fugiunt qui oderunt eu

Испанский

y deje crecer

Последнее обновление: 2019-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui oderunt te induentur confusione et tabernaculum impiorum non subsiste

Испанский

los que te aborrecen se vestirán de vergüenza, y la morada de los impíos desaparecerá

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua sign

Испанский

pues no hay para ellos dolores de muerte; más bien, es robusto su cuerpo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit sempe

Испанский

con todo, yo siempre estuve contigo. me tomaste de la mano derecha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eripe me de luto ut non infigar liberer ab his qui oderunt me et de profundis aquaru

Испанский

¡monte de dios es el monte de basán! ¡alto es el monte de basán

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me iniqu

Испанский

pero los impíos perecerán, y los enemigos de jehovah serán consumidos como el sebo de los carneros; se disiparán como el humo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego autem dico vobis diligite inimicos vestros benefacite his qui oderunt vos et orate pro persequentibus et calumniantibus vo

Испанский

pero yo os digo: amad a vuestros enemigos, y orad por los que os persiguen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribua

Испанский

cuando afile mi reluciente espada y mi mano arrebate el juicio, tomaré venganza de mis enemigos y retribuiré a los que me aborrecen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multiplicati sunt super capillos capitis mei qui oderunt me gratis confortati sunt qui persecuti sunt me inimici mei iniuste quae non rapui tunc exsolveba

Испанский

padre de los huérfanos y juez de las viudas es dios en su santa morada

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cui occurrit hieu filius anani videns et ait ad eum impio praebes auxilium et his qui oderunt dominum amicitia iungeris et idcirco iram quidem domini merebari

Испанский

pero el vidente jehú hijo de hanani le salió al encuentro y dijo al rey josafat: --¿das ayuda al impío y amas a los que aborrecen a jehovah? por esto, la ira de jehovah será contra ti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Испанский

entonces dios dijo a salomón: --porque esto ha estado en tu corazón, y no has pedido riquezas, ni posesiones, ni gloria, ni la vida de los que te aborrecen, ni tampoco has pedido muchos años, sino que has pedido para ti sabiduría y conocimiento para gobernar a mi pueblo sobre el cual te he constituido rey

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,463,931 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK