Вы искали: panem nostrum cotidianum da nobis hodie (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

panem nostrum cotidianum da nobis hodie

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

da nobis hodie

Итальянский

italiano

Последнее обновление: 2023-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dona nobis hodie

Итальянский

donne nous aujourd'hui

Последнее обновление: 2021-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

da nobis veniam

Итальянский

pazienza

Последнее обновление: 2013-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et salutare tuum da nobis

Итальянский

and grant us your salvation

Последнее обновление: 2021-12-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domine, da nobis veniam

Итальянский

dacci il tuo perdono

Последнее обновление: 2021-02-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Итальянский

allora gli dissero: «signore, dacci sempre questo pane»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixerunt da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram tuam sedeamus in gloria tu

Итальянский

«concedici di sedere nella tua gloria uno alla tua destra e uno alla tua sinistra»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

Итальянский

agli occhi di samuele era cattiva la proposta perché avevano detto: «dacci un re che ci governi». perciò samuele pregò il signore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui iurgatus contra mosen ait da nobis aquam ut bibamus quibus respondit moses quid iurgamini contra me cur temptatis dominu

Итальянский

il popolo protestò contro mosè: «dateci acqua da bere!». mosè disse loro: «perché protestate con me? perché mettete alla prova il signore?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Итальянский

quando fu esaurito il denaro del paese di egitto e del paese di canaan, tutti gli egiziani vennero da giuseppe a dire: «dacci il pane! perché dovremmo morire sotto i tuoi occhi? infatti non c'è più denaro»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,038,383 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK