Je was op zoek naar: panem nostrum cotidianum da nobis hodie (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

panem nostrum cotidianum da nobis hodie

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

da nobis hodie

Italiaans

italiano

Laatste Update: 2023-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dona nobis hodie

Italiaans

donne nous aujourd'hui

Laatste Update: 2021-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da nobis veniam

Italiaans

pazienza

Laatste Update: 2013-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et salutare tuum da nobis

Italiaans

and grant us your salvation

Laatste Update: 2021-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

domine, da nobis veniam

Italiaans

dacci il tuo perdono

Laatste Update: 2021-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Italiaans

allora gli dissero: «signore, dacci sempre questo pane»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixerunt da nobis ut unus ad dexteram tuam et alius ad sinistram tuam sedeamus in gloria tu

Italiaans

«concedici di sedere nella tua gloria uno alla tua destra e uno alla tua sinistra»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

displicuitque sermo in oculis samuhelis eo quod dixissent da nobis regem ut iudicet nos et oravit samuhel dominu

Italiaans

agli occhi di samuele era cattiva la proposta perché avevano detto: «dacci un re che ci governi». perciò samuele pregò il signore

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui iurgatus contra mosen ait da nobis aquam ut bibamus quibus respondit moses quid iurgamini contra me cur temptatis dominu

Italiaans

il popolo protestò contro mosè: «dateci acqua da bere!». mosè disse loro: «perché protestate con me? perché mettete alla prova il signore?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Italiaans

quando fu esaurito il denaro del paese di egitto e del paese di canaan, tutti gli egiziani vennero da giuseppe a dire: «dacci il pane! perché dovremmo morire sotto i tuoi occhi? infatti non c'è più denaro»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,898,930 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK