Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non est
e impossibile
Последнее обновление: 2022-06-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non est quod
queste cose accadono l'una all'altra
Последнее обновление: 2022-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non est pregiuditium
tanto
Последнее обновление: 2021-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in gallia cesar cognovit omnes belgas coniurare in populum romanum
cesare al popolo romano in gallia, per unirsi ai cospiratori sapeva che tutti i belgi
Последнее обновление: 2020-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non est finis
Последнее обновление: 2021-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surrexit, non est hic
non è a
Последнее обновление: 2022-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rattatio pallorum non est
pall è grattatio
Последнее обновление: 2023-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
non est imperium initurum.
nessun comando (exec) da lanciare
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
culpa in inopia non est
culpa in inizia non est
Последнее обновление: 2023-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pluvia nautis grata non est
nella vita delle ancelle ci sono molte preoccupazioni
Последнее обновление: 2023-12-26
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
magistra,multae discipulae non est
molti studenti non lo sono.
Последнее обновление: 2023-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui dicerent se suaque omnia in fidem atque in potestatem populi romani permittĕre, neque se cum belgis reliquis consensisse neque contra populum romanum coniuravisse, paratosque esse et obsides dare et imperata facere et frumento ceterisque rebus iuvare. illi confirmabant tamen omnes belgas in armis esse, germanosque se cum his coniunxisse, magnumque esse eorum omnium in romanos furorem
dissero: "lascia che tutte le cose siano permesse nella fede e nel potere del popolo romano", non per essere d'accordo con i belgi, né per essere d'accordo con il popolo romano, ma per essere pronti e pronti ad assediare, e a fare, e a governare, e ad essere fecondi, e ad amare altre cose. ma asserivano che tutti i belgi erano in armi, e che i tedeschi e i tedeschi erano uniti a loro, e che la loro grande rabbia era grande verso tutti i romani.
Последнее обновление: 2023-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование