Вы искали: universae (Латинский - Коса)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Xhosa

Информация

Latin

universae

Xhosa

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Коса

Информация

Латинский

obtulerunt eum mosi et aaron et universae multitudin

Коса

abo bamfumanayo etheza iinkuni, bamsondeza kumoses nakuaron nakwibandla lonke;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi

Коса

ndihamba indlela yehlabathi lonke; yomelela ke ube yindoda,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta se

Коса

saye ke emkhombeni apho sonke siyimiphefumlo emakhulu mabini anamanci asixhenxe anamithandathu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu

Коса

nonke marhamncwa asendle, yizani apha; yizani kudla, nonke marhamncwa asehlathini.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra

Коса

sathi kum, aba babini ngabeoli, abema ngakwinkosi yehlabathi lonke.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

Коса

yabona, ndinguyehova, uthixo wenyama yonke; kukho nto indinqabeleyo na?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini

Коса

usesandleni sakhe umphefumlo wezinto zonke eziphilileyo, nomoya wenyama yonke eyiyeyomntu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin

Коса

wawakhela izibingelelo wonke umkhosi wezulu ezintendelezweni zombini zendlu kayehova.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

itaque universae civitates levitarum in medio possessionis filiorum israhel fuerunt quadraginta oct

Коса

neheshbhon nedlelo layo, neyazere nedlelo layo: iyonke loo mizi mine.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra

Коса

ndibasikelele abakusikelelayo, ndimtshabhise okuqalekisayo; zisikeleleke ngawe zonke izizwe zehlabathi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venerunt universae tribus israhel ad david in hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumu

Коса

zeza zonke izizwe zakwasirayeli kudavide ehebron, zatsho ukuthi, uyabona, silithambo lakho nenyama yakho.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin

Коса

bhavumani, zizwe, niqotywe; bekani indlebe, nonke mimandla ikude yehlabathi; bhinqani, niqotywe; bhinqani, niqotywe.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque moses ad aaron dic universae congregationi filiorum israhel accedite coram domino audivit enim murmur vestru

Коса

wathi umoses kuaron, yithi kwibandla lonke loonyana bakasirayeli, sondelani phambi koyehova; kuba ukuvile ukukrokra kwenu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia

Коса

loxolelwa ke lonke ibandla loonyana bakasirayeli, nomphambukeli ophambukele phakathi kwenu, ngokuba kubahlele oku abantu bonke ngokulahleka.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent natione

Коса

waluphele wena, oonyana bakho abahambi ngendlela yakho; simisele ngoko ukumkani wokusilawula, njengeentlanga ezi zonke.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom

Коса

ngesandi sabamahashe nabezaphetha, iyabaleka yonke imizi; bangena ezintshinyeleni zehlathi, benyuka emixawukeni; yonke imizi ishiyiwe, akuhlali mntu kuyo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi

Коса

kuba umphefumlo wenyama yonke, igazi layo eli ngumphefumlo wayo. ndathi ke koonyana bakasirayeli, ize ningadli gazi lanyama nokuba yiyiphi; ngokuba umphefumlo wenyama yonke ligazilayo. bonke abalidlayo bonqanyulwa.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru

Коса

uze uprofete ngazo, uthi, itsho inkosi uyehova ukuthi, yeha ke, abo bathunga izibophelelo ezihlahleni zezandla zonke, benze izigubungelo ezilingene iintloko zonke, ukuze bathiyele imiphefumlo! nithiyele imiphefumlo yabantu bam, nasindisa eyenu imiphefumlo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu

Коса

kothi, xa bathe kuwe, uncwinelani na? uthi, kungenxa yeendaba, ngokuba zisiza; kuya kunyibilika zonke iintliziyo, ziwe zonke izandla, incame yonke imimoya, amadolo onke angabi namandla. yabona, ziyeza, ziya kubakho; itsho inkosi uyehova.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe

Коса

ukumkani wamwisela umthetho uhilekiya, umbingeleli omkhulu, nababingeleli bolwesibini udidi, nabagcini-mnyango, wokuba bazikhuphe ebhotweni likayehova zonke iimpahla ezaye zenzelwe ubhahali, noashera, nomkhosi wonke wezulu. wazitshisela ngaphandle kweyerusalem emaphandleni asekidron, uthuthu lwazo walusa ebheteli.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,492,282 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK