Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laboren suscepit
ihr beide
Последнее обновление: 2021-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscepit israel puerum suum,
er hat seine barmherzigkeit geholfen.
Последнее обновление: 2020-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscepit israhel puerum suum memorari misericordia
er denkt der barmherzigkeit und hilft seinem diener israel wieder auf,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu
aber menschen sind ja nichts, große leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m
schilt das tier im rohr, die rotte der ochsen mit ihren kälbern, den völkern, die da zertreten um geldes willen. er zerstreut die völker, die da gerne kriegen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sun
die erde tat sich auf und verschlang dathan und deckte zu die rotte abirams,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de
darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru
und da er solches gesagt, ward er aufgehoben zusehends, und eine wolke nahm ihn auf vor ihren augen weg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi
sie will nicht gehorchen noch sich züchtigen lassen; sie will auf den herrn nicht trauen noch sich zu ihrem gott halten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eiu
und zu mir ist gekommen ein heimlich wort, und mein ohr hat ein wörtlein davon empfangen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suscepit ergo david de manu eius omnia quae adtulerat ei dixitque ei vade pacifice in domum tuam ecce audivi vocem tuam et honoravi faciem tua
also nahm david von ihrer hand, was sie gebracht hatte und sprach zu ihr: zieh mit frieden hinauf in dein haus; siehe, ich habe deiner stimme gehorcht und deine person angesehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abierunt ergo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos dominus et suscepit dominus faciem io
da gingen hin eliphas von theman, bildad von suah und zophar von naema und taten, wie der herr ihnen gesagt hatte; und der herr sah an hiob.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni
da sprach pharaos tochter zu ihr: nimm hin das kindlein und säuge mir's; ich will dir lohnen. das weib nahm das kind und säugte es.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e
da aber das weib gileads ihm kinder gebar und des weibes kinder groß wurden, stießen sie jephthah aus und sprachen zu ihm: du sollst nicht erben in unsers vaters haus; denn du bist eines andern weibes sohn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spiritus vero induit amessai principem inter triginta et ait tui sumus o david et tecum fili isai pax pax tibi et pax adiutoribus tuis te enim adiuvat deus tuus suscepit ergo eos david et constituit principes turma
aber der geist ergriff amasai, den hauptmann unter den dreißig: dein sind wir, david, und mit dir halten wir's, du sohn isais. friede, friede sei mit dir! friede sei mit deinen helfern! denn dein gott hilft dir. da nahm sie david an und setzte sie zu häuptern über die kriegsleute.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
secutusque est eam vir suus volens ei reconciliari atque blandiri et secum reducere habens in comitatu puerum et duos asinos quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetu
und ihr mann machte sich auf und zog ihr nach, daß er freundlich mit ihr redete und sie wieder zu sich holte; und hatte einen knecht und ein paar esel mit sich. und sie führte ihn in ihres vaters haus. da ihn aber der vater der dirne sah, ward er froh und empfing ihn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: