Вы искали: cunctos populos (Латинский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Portuguese

Информация

Latin

cunctos populos

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Португальский

Информация

Латинский

cunctos

Португальский

todas as pessoas

Последнее обновление: 2022-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cunctos populos eius a novissimis terminis aegypti usque ad extremos fines eiu

Португальский

quanto ao povo, josé fê-lo passar �s cidades, desde uma até a outra extremidade dos confins do egito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu, regere imperio populos, romane memento

Португальский

oh romano, lembre-te que tu (deves) governar os povos com domínio

Последнее обновление: 2017-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus qui das vindictas mihi et deicis populos sub m

Португальский

o deus que me deu vingança, e sujeitou povos debaixo de mim,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatu

Португальский

a justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumera

Португальский

não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pro nihilo salvos facies illos in ira populos confringes deu

Португальский

apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustiti

Португальский

o senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu

Португальский

vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

caedentem populos in indignatione plaga insanabili subicientem in furore gentes persequentem crudelite

Португальский

cetro que feria os povos com furor, com açoites incessantes, e que em ira dominava as nações com uma perseguição irresistível.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominus iudicat populos iudica me domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super m

Португальский

cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo deus, provas o coração e os rins.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a conspectu domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitat

Португальский

pois tu, senhor, és o altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat

Португальский

agora, pois, matai todos os meninos entre as crianças, e todas as mulheres que conheceram homem, deitando-se com ele.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait ad mosen tolle cunctos principes populi et suspende eos contra solem in patibulis ut avertatur furor meus ab israhe

Португальский

disse, pois, o senhor a moisés: toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao senhor diante do sol, para que a grande ira do senhor se retire de israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque dominus ad mosen et aaron quia non credidistis mihi ut sanctificaretis me coram filiis israhel non introducetis hos populos in terram quam dabo ei

Португальский

pelo que o senhor disse a moisés e a arão: porquanto não me crestes a mim, para me santificardes diante dos filhos de israel, por isso não introduzireis esta congregação na terra que lhes dei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

congregavit plurimam multitudinem et obturaverunt cunctos fontes et rivum qui fluebat in medio terrae dicentes ne veniant reges assyriorum et inveniant aquarum abundantia

Португальский

assim muito povo se ajuntou e tapou todas as fontes, como também o ribeiro que corria pelo meio da terra, dizendo: por que viriam os reis da assíria, e achariam tantas águas?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

congregatique sunt per singulas civitates oppida et loca ut extenderent manum contra inimicos et persecutores suos nullusque ausus est resistere eo quod omnes populos magnitudinis eorum formido penetrara

Португальский

ajuntaram-se, pois os judeus nas suas cidades, em todas as províncias do rei assuero, para pôr as mãos naqueles que procuravam o seu mal; e ninguém podia resistir-lhes, porque o medo deles caíra sobre todos aqueles povos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist

Португальский

ele também escreveu cartas para blasfemar do senhor deus de israel, dizendo contra ele: assim como os deuses das nações das terras não livraram o seu povo da minha mão, assim também o deus de ezequias não livrará o seu povo da minha mão.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera

Португальский

também em toda a província, e em toda cidade, aonde chegava a ordem do rei ao seu decreto, havia entre os judeus alegria e gozo, banquetes e festas; e muitos, dentre os povos da terra, se fizeram judeus, pois o medo dos judeus tinha caído sobre eles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu

Португальский

os judeus concordaram e se comprometeram por si, sua descendência, e por todos os que haviam de unir-se com eles, a não deixarem de guardar estes dois dias, conforme o que se escreveras a respeito deles, e segundo o seu tempo determinado, todos os anos;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,960,505 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK