Вы искали: doctrina (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

doctrina

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

sapientia et doctrina

Румынский

Последнее обновление: 2020-11-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sapientia et doctrina stabilitas

Румынский

înțelepciune, stabilitate a cunoașterii

Последнее обновление: 2021-07-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scientia et doctrina in posterum

Румынский

doctrina et scientia în posterium

Последнее обновление: 2023-10-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dum venio adtende lectioni exhortationi doctrina

Румынский

pînă voi veni, ia seama bine la citire, la îndemnare, şi la învăţătura pe care o dai altora.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietu

Румынский

cine părăseşte cărarea este aspru pedepsit, şi cine urăşte mustrarea va muri. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuita

Румынский

Înţelepciunea este un izvor de viaţă pentru cine o are; dar pedeapsa nebunilor este nebunia lor. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorag

Румынский

o minte sănătoasă cîştigă bunăvoinţă, dar calea celor stricaţi este pietroasă. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrina

Румынский

o inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergred

Румынский

Înţelepciunea face pe om răbdător, şi este o cinste pentru el să uite greşelile. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et docebat eos in parabolis multa et dicebat illis in doctrina su

Румынский

apoi a început să -i înveţe multe lucruri în pilde; şi, în învăţătura pe care le -o dădea, le spunea:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptu

Румынский

un om este preţuit după măsura priceperii lui, dar cel cu inima stricată este dispreţuit. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitu

Румынский

un fiu înţelept ascultă învăţătura tatălui său, dar batjocoritorul n'ascultă mustrarea. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione fractionis panis et orationibu

Румынский

ei stăruiau în învăţătura apostolilor, în legătura frăţească, în frîngerea pînii, şi în rugăciuni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc intellexerunt quia non dixerit cavendum a fermento panum sed a doctrina pharisaeorum et sadducaeoru

Румынский

atunci au înţeles ei că nu le zisese să se păzească de aluatul pînii, ci de învăţătura fariseilor şi a saducheilor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et stupebant super doctrina eius erat enim docens eos quasi potestatem habens et non sicut scriba

Румынский

oamenii erau uimiţi de învăţătura lui; căci îi învăţa ca unul care are putere, nu cum îi învăţau cărturarii.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dilexit populos omnes sancti in manu illius sunt et qui adpropinquant pedibus eius accipient de doctrina illiu

Румынский

da, el iubeşte popoarele; toţi sfinţii sînt în mîna ta. ei au stătut la picioarele tale, au primit cuvintele tale.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

levi quoque ait perfectio tua et doctrina tua viro sancto tuo quem probasti in temptatione et iudicasti ad aquas contradictioni

Румынский

despre levi a zis: ,tumim şi urim au fost încredinţaţi bărbatului sfînt, pe care l-ai ispitit la masa, Şi cu care te-ai certat la apele meriba.`

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguer

Румынский

să se ţină de cuvîntul adevărat, care este potrivit cu învăţătura, pentruca să fie în stare să sfătuiască în învăţătura sănătoasă, şi să înfrunte pe protivnici.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quo audito principes sacerdotum et scribae quaerebant quomodo eum perderent timebant enim eum quoniam universa turba admirabatur super doctrina eiu

Румынский

preoţii cei mai de seamă şi cărturarii, cînd au auzit cuvintele acestea, căutau cum să -l omoare; căci se temeau de el, pentrucă tot norodul era uimit de învăţătura lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicens praecipiendo praecepimus vobis ne doceretis in nomine isto et ecce replestis hierusalem doctrina vestra et vultis inducere super nos sanguinem hominis istiu

Румынский

,,nu v'am poruncit noi cu tot dinadinsul să nu învăţaţi pe norod în numele acesta? Şi voi iată că aţi umplut ierusalimul cu învăţătura voastră, şi căutaţi să aruncaţi asupra noastră sîngele acelui om.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,297,355 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK