Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
equis consternatis
rupes
Последнее обновление: 2020-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
equis maxime consternatis
les chevaux deviennent effrayés
Последнее обновление: 2018-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vicini equis aquam dare debeo. amasne rosas?
je dois donner de l'eau aux chevaux de mon voisin. aimez-vous les roses?
Последнее обновление: 2019-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
equis paratis , dominus et filii ejus ad silvas proficiscentur
les chevaux étant prêts, le maître et ses fils partiront en forêt
Последнее обновление: 2012-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terra
j`ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et asportaverunt in equis sepultusque est in hierusalem cum patribus suis in civitate davi
on le transporta sur des chevaux, et il fut enterré à jérusalem avec ses pères, dans la ville de david.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venit ergo naaman cum equis et curribus et stetit ad ostium domus helise
naaman vint avec ses chevaux et son char, et il s`arrêta à la porte de la maison d`Élisée.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dux triumphans curru albis equis tracto vehitur, laurea corona et picta toga ornatus
le chef, lors de son triomphe, est transporté sur un char tiré par des chevaux blancs, orné d' une couronne de laurier et d' une toge brodée
Последнее обновление: 2013-06-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae cum adduxissent dedit eis alimenta pro equis et ovibus et bubus et asinis sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecoru
ils amenèrent leurs troupeaux à joseph, et joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi
elle s`enflamma pour les enfants de l`assyrie, gouverneurs et chefs, ses voisins, vêtus magnifiquement, cavaliers montés sur des chevaux, tous jeunes et charmants.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia haec dicit dominus deus ecce ego adducam ad tyrum nabuchodonosor regem babylonis ab aquilone regem regum cum equis et curribus et equitibus et coetu populoque magn
car ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`amène du septentrion contre tyr nebucadnetsar, roi de babylone, le roi des rois, avec des chevaux, des chars, des cavaliers, et une grande multitude de peuples.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu
alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trône de david, montés sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de juda et les habitants de jérusalem, et cette ville sera habitée à toujours.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum hierusalem dicit dominus quomodo si inferant filii israhel munus in vase mundo in domum domin
ils amèneront tous vos frères du milieu de toutes les nations, en offrande à l`Éternel, sur des chevaux, des chars et des litières, sur des mulets et des dromadaires, a ma montagne sainte, a jérusalem, dit l`Éternel, comme les enfants d`israël apportent leur offrande, dans un vase pur, a la maison de l`Éternel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unus ex servis dominae suae narrat:hodie,o domina,in agris eramus ibique per multas horas laborabamus :equis pabulum apportant;pueri viros iuvant.
le soir le maître et les serviteurs se pressent des champs à la ferme à table
Последнее обновление: 2022-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: