Вы искали: peccaverunt (Латинский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

French

Информация

Latin

peccaverunt

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Французский

Информация

Латинский

omnes enim peccaverunt et egent gloriam de

Французский

car tous ont péché et sont privés de la gloire de dieu;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu

Французский

nos pères ont péché, ils ne sont plus, et c`est nous qui portons la peine de leurs iniquités.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

peccaverunt ei non filii eius in sordibus generatio prava atque pervers

Французский

s`ils se sont corrompus, à lui n`est point la faute; la honte est à ses enfants, race fausse et perverse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

secundum multitudinem eorum sic peccaverunt mihi gloriam eorum in ignominiam commutab

Французский

plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: je changerai leur gloire en ignominie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

profunde peccaverunt sicut in diebus gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eoru

Французский

ils sont plongés dans la corruption, comme aux jours de guibea; l`Éternel se souviendra de leur iniquité, il punira leurs péchés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

anno autem quinto regni roboam ascendit sesac rex aegypti in hierusalem quia peccaverunt domin

Французский

la cinquième année du règne de roboam, schischak, roi d`Égypte, monta contre jérusalem, parce qu`ils avaient péché contre l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in desert

Французский

et contre qui dieu fut-il irrité pendant quarante ans, sinon contre ceux qui péchaient, et dont les cadavres tombèrent dans le désert?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed regnavit mors ab adam usque ad mosen etiam in eos qui non peccaverunt in similitudinem praevaricationis adae qui est forma futur

Французский

cependant la mort a régné depuis adam jusqu`à moïse, même sur ceux qui n`avaient pas péché par une transgression semblable à celle d`adam, lequel est la figure de celui qui devait venir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

propter universa peccata baasa et peccata hela filii eius qui peccaverunt et peccare fecerunt israhel provocantes dominum deum israhel in vanitatibus sui

Французский

à cause de tous les péchés que baescha et Éla, son fils, avaient commis et qu`ils avaient fait commettre à israël, irritant par leurs idoles l`Éternel, le dieu d`israël.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

peccaverunt patres nostri et fecerunt malum in conspectu domini dei nostri derelinquentes eum averterunt facies suas a tabernaculo domini et praebuerunt dorsu

Французский

car nos pères ont péché, ils ont fait ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, notre dieu, ils l`ont abandonné, ils ont détourné leurs regards du tabernacle de l`Éternel et lui ont tourné le dos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et rogabit sacerdos pro omni multitudine filiorum israhel et dimittetur eis quoniam non sponte peccaverunt nihilominus offerentes incensum domino pro se et pro peccato atque errore su

Французский

le sacrificateur fera l`expiation pour toute l`assemblée des enfants d`israël, et il leur sera pardonné; car ils ont péché involontairement, et ils ont apporté leur offrande, un sacrifice consumé par le feu en l`honneur de l`Éternel et une victime expiatoire devant l`Éternel, à cause du péché qu`ils ont involontairement commis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

neque polluentur ultra in idolis suis et abominationibus suis et in cunctis iniquitatibus suis et salvos eos faciam de universis sedibus suis in quibus peccaverunt et mundabo eos et erunt mihi populus et ego ero eis deu

Французский

ils ne se souilleront plus par leurs idoles, par leurs abominations, et par toutes leurs transgressions; je les retirerai de tous les lieux qu`ils ont habités et où ils ont péché, et je les purifierai; ils seront mon peuple, et je serai leur dieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t

Французский

a toi, seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de juda, aux habitants de jérusalem, et à tout israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,025,595 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK