Вы искали: venerunt (Латинский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Croatian

Информация

Latin

venerunt

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Хорватский

Информация

Латинский

unde egressi venerunt in lebn

Хорватский

odu iz rimon peresa i utabore se u libni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unde egressi venerunt in phino

Хорватский

odu iz salmone i utabore se u punonu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnia venerunt super nabuchodonosor rege

Хорватский

sve se to dogodi kralju nabukodonozoru.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

profectique de esmona venerunt in moserot

Хорватский

iz hašmone odu i utabore se u moserotu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

egressi de monte sepher venerunt in arad

Хорватский

odu s brda Šefera i utabore se u haradi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt ergo servi regis ezechiae ad esaia

Хорватский

kad su sluge kralja ezekije stigle k izaiji,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Хорватский

stigoše na onu stranu mora, u kraj gerazenski.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibun

Хорватский

obnovitelji tvoji hitaju, rušioci tvoji i pustošitelji odlaze od tebe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e

Хорватский

tada doðoše dvije bludnice kralju i stadoše preda nj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

exiit ergo petrus et ille alius discipulus et venerunt ad monumentu

Хорватский

uputiše se onda petar i onaj drugi uèenik i doðoše na grob.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Хорватский

no oni ne razumješe te besjede, a bojahu ga se pitati.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt autem et de beniamin et de iuda ad praesidium in quo morabatur davi

Хорватский

to su oni koji su prvoga mjeseca prešli preko jordana kad se razlio preko svih svojih obala i koji su rastjerali sve stanovnike iz dubokih dolina na istok i na zapad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu

Хорватский

i dok je sijao, poneko zrno pade uz put, doðoše ptice i pozobaše ga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tollensque mulier viros abscondit et ait fateor venerunt ad me sed nesciebam unde essen

Хорватский

ali žena uze ona dva èovjeka, sakri ih i reèe: "istina, ti su ljudi došli k meni, ali ja nisam znala odakle su.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et ingressi sunt terram aegypti quia non oboedierunt voci domini et venerunt usque ad tafna

Хорватский

te se oni iseliše u egipat, jer ne slušahu glasa jahvina. i tako doðoše u tafnis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

existimantes autem illum esse in comitatu venerunt iter diei et requirebant eum inter cognatos et noto

Хорватский

uvjereni da je meðu suputnicima, odoše dan hoda, a onda ga stanu tražiti meðu rodbinom i znancima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui venerunt ad filios ruben et gad et dimidiae tribus manasse in terram galaad dixeruntque ad eo

Хорватский

i kad oni doðoše k sinovima rubenovim, sinovima gadovim i polovini plemena manašeova u zemlju gileadsku, rekoše im:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt autem in helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aqua

Хорватский

zatim stignu u elim, gdje je bilo dvanaest izvora i sedamdeset palma. tu se, uz vodu, utabore.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

venerunt reges et pugnaverunt pugnaverunt reges chanaan in thanach iuxta aquas mageddo et tamen nihil tulere praedante

Хорватский

došli su kraljevi, boj zametnuli, boj bili kraljevi kanaanski, u tanaku, na vodi megidskoj, al' ni mrve srebra ne dobiše.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,671,096 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK