Вы искали: respondens (Латинский - Чаморро)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Чаморро

Информация

Латинский

at ille respondens ait amen dico vobis nescio vo

Чаморро

lao güiya manope, ilegna; magajet jusangane jamyo na ti jutungo jamyo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose

Чаморро

lao güiya manope, ilegña nu sija: jafa mantinago jamyo as moises?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens eis ait quae est mater mea et fratres me

Чаморро

ya güiya jaope sija, ilegña: jaye nanajo yan jaye mañelujo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens iesus dixit iterum in parabolis eis dicen

Чаморро

si jesus manope ya jacuentuse sija talo y acomparasion sija ilegña,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ille autem respondens ait nolo postea autem paenitentia motus abii

Чаморро

ya manope, ilegña: munga yo; lao despues mañotsot ya mapos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens iesus ait illi dictum est non temptabis dominum deum tuu

Чаморро

manope si jesus ya ilegña: esta masangan: chamo tietienta y señot yuusmo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seduca

Чаморро

si jesus jatutujon ilegña nu sija: adaje jamyo, ya chamiyo fanmafabababa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici

Чаморро

ya finaesen as pilato, ilegña nu güiya: jago y ray judios? ya manope ilegña: jago sumangan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondens autem iesus ait illis erratis nescientes scripturas neque virtutem de

Чаморро

ayo nae maninepe as jesus, ilegña: manabag jamyo sa ti intingo y tinigue sija, ni y ninasiñan yuus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc dicit illis vos vero quem me dicitis esse respondens petrus ait ei tu es christu

Чаморро

ayo nae jafaesen sija: ya jamyo, jaye ilegmiyo nu guajo? inepe as pedro ilegña: jago si cristo jao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondens simon dixit aestimo quia is cui plus donavit at ille dixit ei recte iudicast

Чаморро

manope si simon, ya ilegña: y pineloco na ayo y mas maasie; ya güiya ilegña: tunas jinisgamo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di

Чаморро

ya manope si jesus ya ilegña nu güiya: simon, guaja para jasangane jao. ya güiya ilegña: sangan maestro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et respondens rex dicet illis amen dico vobis quamdiu fecistis uni de his fratribus meis minimis mihi fecisti

Чаморро

y ray ujaope ilegña nu sija: magajet jusangane jamyo, taemanoja na y infatinas ni uno güine gui mandiquique na mañelujo, infatinasja locue nu guajo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor

Чаморро

ya manope ilelegña nu güiya: señot, polo pago na año ya juguadog y oriyaña, ya junaye estietcot:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m

Чаморро

lao malago si festo na unafanmagof y judios; jaope si pablo ilegña: malago jao jumanao julo jersalem, ya unmajusga pot este sija gui menajo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir

Чаморро

ya y disipulo sija ninafanmanman ni sinanganña: lao si jesus manope ilegña talo: famaguon, na minapot manjalom, gui raenon yuus y umangongoco sija gui güinaja!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in illo tempore respondens iesus dixit confiteor tibi pater domine caeli et terrae quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvuli

Чаморро

n 11 25 28010 ¶ ayo na tiempo nae, manope si jesus ilegña: grasias junaejao, tata, señot y langet yan y tano, sa unnafanatog estesija gui manmalate yan manmejnalom, ya unfanue y famaguon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondens iesus ait amen dico vobis nemo est qui reliquerit domum aut fratres aut sorores aut matrem aut patrem aut filios aut agros propter me et propter evangeliu

Чаморро

inepe as jesus ilegña. magajet jusanganejao: taya ni un taotao ni y dumingo gumaña, pat mañeluña lalaje, pat mañeluña famalaoan, pat nanaña, pat tataña, pat famaguonña, pat fangualuaña, pot guajo, yan y ibangelio;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,568,461 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK