Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dicentes si tu es rex iudaeorum salvum te fa
och sade: »Är du judarnas konung, så hjälp dig själv.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
erat autem in proximo dies festus iudaeorum scenopegi
men judarnas lövhyddohögtid var nu nära.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu
judarnas påsk var nu nära, och jesus begav sig då upp till jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
an iudaeorum deus tantum nonne et gentium immo et gentiu
eller är gud allenast judarnas gud? Är han icke ock hedningarnas? jo, förvisso också hedningarnas,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ibi ergo propter parasceven iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt iesu
där lade de nu jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et veniebant ad eum et dicebant have rex iudaeorum et dabant ei alapa
sedan trädde de fram till honom och sade: »hell dig, du judarnas konung!» och slogo honom på kinden.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cohors ergo et tribunus et ministri iudaeorum conprehenderunt iesum et ligaverunt eu
den romerska vakten med sin överste och de judiska rättstjänarna grepo då jesus och bundo honom
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu
Översteprästerna och de förnämsta bland judarna anmälde då inför honom klagomål mot paulus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pilatus autem interrogavit eum dicens tu es rex iudaeorum at ille respondens ait tu dici
då frågade pilatus honom och sade: Är du judarnas konung?» han svarade honom och sade: »du säger det själv.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dicebant ergo pilato pontifices iudaeorum noli scribere rex iudaeorum sed quia ipse dixit rex sum iudaeoru
då sade judarnas överstepräster till pilatus: »skriv icke: 'judarnas konung', utan skriv att han har sagt sig vara judarnas konung.»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum autem factus esset impetus gentilium et iudaeorum cum principibus suis ut contumeliis adficerent et lapidarent eo
och när sedan, både ibland hedningar och ibland judar med deras föreståndare, en storm hade blivit uppväckt emot dem, och man ville misshandla och stena dem,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem iudaeorum capientes singulae metretas binas vel terna
nu stodo där sex stenkrukor, sådana som judarna hade för sina reningar; de rymde två eller tre bat-mått var.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
factum est autem iconii ut simul introirent synagogam iudaeorum et loquerentur ita ut crederet iudaeorum et graecorum copiosa multitud
på samma sätt tillgick det i ikonium: de gingo in i judarnas synagoga och talade så, att en stor hop av både judar och greker kommo till tro;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hunc ergo titulum multi legerunt iudaeorum quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est iesus et erat scriptum hebraice graece et latin
den överskriften läste många av judarna, ty det ställe där jesus var korsfäst låg nära staden: och den var avfattad på hebreiska, på latin och på grekiska.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque dimissa esset synagoga secuti sunt multi iudaeorum et colentium advenarum paulum et barnaban qui loquentes suadebant eis ut permanerent in gratia de
och när församlingen åtskildes, följde många judar och gudfruktiga proselyter med paulus och barnabas. dessa talade då till dem och förmanade dem att stadigt hålla sig till guds nåd.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
audierunt autem de te quia discessionem doceas a mose eorum qui per gentes sunt iudaeorum dicens non debere circumcidere eos filios suos neque secundum consuetudinem ingred
nu har det blivit dem sagt om dig, att du lär alla judar som bo spridda bland hedningarna att avfalla från moses, i det du säger att de icke behöva omskära sina barn, ej heller i övrigt vandra efter vad stadgat är.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aman enim filius amadathi stirpis agag hostis et adversarius iudaeorum cogitavit contra eos malum ut occideret illos atque deleret et misit phur quod nostra lingua vertitur in sorte
lott, till att plötsligt överfalla och förgöra dem;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri
och gav köpebrevet åt baruk, son till neria, son till mahaseja, i närvaro av min frände hanamel och de vittnen som hade underskrivit köpebrevet, och alla andra judar som voro tillstädes i fängelsegården.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ait si placet regi et inveni gratiam coram oculis eius et deprecatio mea non ei videtur esse contraria obsecro ut novis epistulis veteres aman litterae insidiatoris et hostis iudaeorum quibus eos in cunctis regis provinciis perire praeceperat corrigantu
och sade: »om det så täckes konungen, och om jag har funnit nåd inför honom, och det synes konungen vara riktigt och jag är honom till behag, så må en skrivelse utfärdas för att återkalla de brev, som innehöllo agagiten hamans, hammedatas sons, anslag, och som han skrev för att förgöra judarna i alla konungens hövdingdömen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: