Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jo kur divi vai trīs sapulcējušies manā vārdā, tur es esmu viņu vidū.
jer gde su dva ili tri sabrani u ime moje onde sam ja medju njima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un viņi, sapulcējušies ar vecākajiem, nolēma dot kareivjiem daudz naudas
i oni sastavi se sa stareinama uèinie veæe, i dadoe vojnicima dovoljno novaca
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un apustuļi, sapulcējušies pie jēzus, pastāstīja viņam visu, ko tie bija darījuši un mācījuši.
i skupie se apostoli k isusu, i javie mu sve i ta uèinie i ta ljude nauèie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bet tie, kas jēzu saņēma, noveda viņu pie augstā priestera kaifas, kur bija sapulcējušies rakstu mācītāji un vecākie.
i oni to uhvatie isusa odvedoe ga poglavaru svetenièkom, kajafi, gde se knjievnici i stareine sabrae.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tad mēs, kopā sapulcējušies, nolēmām izvēlēt vīrus un sūtīt pie jums tos kopā ar mums dārgajiem - barnabu un pāvilu.
zato nadjosmo za dobro mi jednoduno sabrani izbrane ljude poslati vama s ljubaznim naim varnavom i pavlom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pēc lūgšanas nodrebēja vieta, kur viņi bija sapulcējušies; un viņi visi kļuva svētā gara pilni un drošsirdīgi runāja dieva vārdu.
i poto se oni pomolie bogu zatrese se mesto gde behu sabrani, i napunie se svi duha svetog, i govorahu reè boju sa slobodom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tad tie, kas bija sapulcējušies, jautāja viņam, sacīdami: kungs, vai tu šinī laikā atjaunosi izraēļa valsti?
a oni onda koji zajedno behu, pitahu ga govoreæi: gospode! hoæe li sad naèiniti carstvo izrailjevo?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
un kad viņi bija sapulcējušies, pilāts sacīja tiem: kuru jūs gribat, lai es jums atlaižu, barabu vai jēzu, kuru sauc kristus?
i kad se sabrae, reèe im pilat: koga hoæete da vam pustim? varavu ili isusa prozvanog hrista?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bet kad daudz ļaužu bija sapulcējušies, tā ka tie gandrīz viens otru samina, viņš sāka runāt saviem mācekļiem: sargieties no farizeju rauga, kas ir liekulība!
kad se na njih skupie hiljade naroda da stadoe gaziti jedan drugog, onda poèe najpre govoriti uèenicima svojim: Èuvajte se kvasca farisejskog, koji je licemerje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad tanī pat pirmajā nedēļas dienā, vakaram iestājoties, aiz bailēm no jūdiem durvis, kur mācekļi bija sapulcējušies, bija aizslēgtas, jēzus atnāca un nostājās viņu vidū, un sacīja tiem: miers jums!
a kad bi uveèe, onaj prvi dan nedelje, i vrata behu zatvorena gde se behu uèenici skupili od straha jevrejskog, dodje isus i stade na sredu i reèe im: mir vam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: