Вы искали: vispārināšana (Латышский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

Estonian

Информация

Latvian

vispārināšana

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Эстонский

Информация

Латышский

3.1 drošības tīkla noteikumu vispārināšana tirgus krīzes gadījumā

Эстонский

3.1 turvavõrgusätete laiendamine turukriisi korral

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

es stratēģijā masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai svarīgi mērķi ir ctbt ātra stāšanās spēkā un vispārināšana, kā arī ctbto sagatavošanas komisijas uzraudzības un pārbaudes sistēmas nostiprināšana.

Эстонский

ctbt kiire jõustumine ja ülemaailmne rakendamine ning ctbto ettevalmistuskomisjoni järelevalve- ja kontrollisüsteemi tugevdamine on massihävitusrelvade leviku vastase eli strateegia olulised eesmärgid.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

kvalitātes nodrošināšanas stratēģiju un mehānismu vispārināšana ir galvenais nosacījums augstākās izglītības reformu programmā partnervalstīs. daudzas partnervalstis veic pasākumus šajā jomā, cieši sekojot sasniegumiem es dalībvalstīs.

Эстонский

kvaliteedi kindlustamise strateegiate ja mehhanismide üldine kasutuselevõtt on partnerriikide kõrgharidusreformide jaoks olulise tähtsusega. mitmed partnerriigid astuvad selles valdkonnas samme, jälgides hoolikalt arenguid eli liikmesriikides.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

2003. gada 17. novembrī padome pieņēma kopējo nostāju 2003/805/kĀdp [1] par daudzpusēju nolīgumu masveida iznīcināšanas ieroču neizplatīšanas un ieroču nogādes līdzekļu jomā vispārināšanu un pastiprināšanu.

Эстонский

nõukogu võttis 17. novembril 2003 vastu ühise seisukoha 2003/805/Üvjp [1] massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku tõkestamist käsitlevate mitmepoolsete lepingute ülemaailmse kohaldamise ja tugevdamise kohta.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,461,013 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK