Вы искали: pranešimas raštu (Литовский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Английский

Информация

Литовский

pranešimas raštu

Английский

written notice

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Литовский

pranešimai pateikiami raštu.

Английский

notice shall be given in writing.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

pranešimas apie konsultacinius raštus (

Английский

notice on guidance letters (

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

raštu. - visiškai pritariu šiam pranešimui.

Английский

in writing. - i fully support the report.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

raštas turi vadintis "išlygų pranešimas".

Английский

this shall be known as the 'notice of reservation`.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Литовский

raštu. - visiškai pritariau šiame pranešimui.

Английский

in writing. - i gave my full support to this report.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

pranešimo raštu būdas nustatomas nacionaliniais teisės aktais.

Английский

1 the method of notification in writing is left to national legislation.’

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

pranešimai raštu apie pataisų ratifikavimą, palaikymą arba priėmimą siunčiami depozitarijui.

Английский

ratification, approval or acceptance of amendments shall be notified to the depositary in writing.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Литовский

jis įsigalioja įvykdžius šio straipsnio 1 dalyje nustatytą savitarpio pranešimo raštu sąlygą.

Английский

it shall enter into force upon mutual written notification as provided under paragraph 1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

bendrijos valstybės narės per tris mėnesius nuo šio pranešimo raštu pateikia savo pastabas komisijai.

Английский

the member states of the community shall have three months from receipt of the notification to send written comments to the commission.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

perkantysis subjektas parengia pranešimą raštu apie kiekvieną pagal šio straipsnio 1 dalį sudarytą sutartį.

Английский

a procuring entity shall prepare a report in writing on each contract awarded under paragraph 1.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

1 dalyje nurodyti pranešimai raštu perduodami kontaktiniams punktams, paskirtiems vadovaujantis 15 straipsnio 4 dalimi.

Английский

the notifications referred to in paragraph 1 shall be made in writing to the contact points established in accordance with article 15 (4).

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Литовский

pasitraukimas įsigalioja po 60 dienų nuo tos dienos, kai ppo generalinis direktorius gauna pranešimą raštu apie pasitraukimą.

Английский

the withdrawal shall take effect upon the expiration of 60 days from the date the director-general of the wto receives written notice of the withdrawal.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

pranešančioji valstybė narė pranešimo raštą siunčia valstybei narei, kurios naudai buvo pateiktas pranešimas, ir komisijai.

Английский

the notifying member state shall send the letter of notification to the member state in whose favour the notification was made and to the commission.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

norvegija nedelsdama ir ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo tarybos pranešimo raštu praneša tarybai ir komisijai apie visų konstitucinių reikalavimų įvykdymą.

Английский

norway shall promptly, and at the latest six months from notification by the council, inform the council and the commission in writing upon fulfilment of all constitutional requirements.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Литовский

Švedijoje nepilnamečiai imigrantų vaikai, penkerius metus gyvenę šalyje, tampa Švedijos piliečiais jų tėvams pateikus paprastą pranešimą raštu.

Английский

maximum time limits for processing applications

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

tai sumos, nesusijusios su išlaidomis, patirtomis prieš daugiau kaip dvidešimt keturis mėnesius nuo komisijos pranešimo raštu valstybėms narėms apie patikrinimų rezultatus.

Английский

those amounts do not relate to expenditure incurred more than twenty-four months before the commission’s written notification of the results of the verifications to the member states.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

jei įdarbinimo tarnybos regioninis skyrius iš socialinio draudimo įstaigos gauna pranešimą raštu, kad skiriamos pašalpos sumažės, atitinkamai turi būti sumažinamas avansinis mokėjimas.

Английский

where the regional office of the arbeitsmarktservice is made aware by a written notice from the competent insurance body that the benefit will be lower than that amount, the advance payment shall be reduced accordingly.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Литовский

prašymas priimti atgal gali būti pakeičiamas pranešimu raštu, per priimtiną laikotarpį nusiunčiamu prašomajai susitariančiajai Šaliai iki aptariamajam asmeniui grįžtant atgal su sąlyga, jei:

Английский

the readmission application may be replaced by a written communication to the requested contracting party within a reasonable time period prior to the return of the person concerned provided that

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Литовский

tačiau pagal to susitarimo 17 straipsnio 2 dalį, 4 ir 9 straipsniai bus taikomi tik nuo antrojo mėnesio po 6 straipsnio 3 dalyje nurodyto pranešimo raštu gavimo pirmos dienos.

Английский

however, in accordance with article 17(2) of that agreement, articles 4 and 9 will apply only from the first day of the second month following receipt of the written notice referred to in article 6(3) of the agreement.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,945,433 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK