Вы искали: neabsorbuojamas (Литовский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

Greek

Информация

Lithuanian

neabsorbuojamas

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Греческий

Информация

Литовский

ceftriaksonas yra neabsorbuojamas.

Греческий

Η κεφτριαξόνη δεν απορροφάται µετά από του στόµατος λήψη.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Литовский

cholestagel iš virškinamojo trakto neabsorbuojamas.

Греческий

Το cholestagel δεν απορροφάται από τη γαστρεντερική οδό.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

kadangi cholestagel neabsorbuojamas, sisteminio toksiškumo rizika yra maža.

Греческий

Δεδομένου ότι το cholestagel δεν απορροφάται, ο κίνδυνος συστηματικής τοξικότητας είναι χαμηλός.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

kolosevelamas – neabsorbuojamas lipidus mažinantis polimeras, kuris, prisijungęs tulžies rūgštis žarnoje, trukdo jų reabsorbcijai.

Греческий

6 Το colesevelam είναι ένα μη απορροφήσιμο πολυμερές που μειώνει τα λιπίδια και δεσμεύει τα χολικά οξέα στο έντερο, εμποδίζοντας την επαναπορρόφησή τους.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

-kombinuotosios nomenklatūros (kn) 30 skirsnis skirtas farmacijos produktams.-sterilios chirurginės arba stomatologinės priemonės, neleidžiančios susidaryti sąaugoms, absorbuojamos arba neabsorbuojamos, 2006 m. priskiriamos suderintos sistemos 2002 m. versijos 39 arba 60 skirsniui (priklausomai nuo medžiagų, iš kurių jos pagamintos). reikmenys, atpažįstami kaip skirti ostomijai, 2006 m. priskiriami suderintos sistemos 2002 m. versijos 39 skirsniui. Šie produktai apmokestinami 6,5% muitu.

Греческий

-Το κεφάλαιο 30 απαλλάσσεται από δασμούς μετά τις διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης σχετικά με τα φαρμακευτικά προϊόντα.-Για λόγους δημόσιας υγείας, είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να επεκταθεί, σε αυτόνομη βάση, η απαλλαγή των εν λόγω προϊόντων από δασμούς.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,920,613 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK