Вы искали: components (Литовский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Испанский

Информация

Литовский

solidariai su flowflex components ltd:

Испанский

solidariamente con flowlex components ltd:

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

flowflex components ltd – nuo 1988 m. gruodžio 31 d. iki 2001 m. kovo 22 d.

Испанский

flowflex components ltd, desde el 31 de diciembre de 1988 hasta el 22 de marzo de 2001

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

„brandt components“ buvo parduota trimis su puse metų anksčiau nei pateiktas pranešimas apie čia nagrinėjamą pagalbą.

Испанский

en efecto, la venta de brandt components se efectuó alrededor de tres años y medio antes de la notificación de la ayuda que se discute.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

todėl komisija negali daryti išvados, kad įmonės „brandt components“ pardavimas iš tiesų turi poveikį stambios namų ūkio įrangos rinkai.

Испанский

por lo tanto, la comisión no puede concluir que la cesión de brandt components tiene un efecto real en el mercado de los electrodomésticos grandes.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

dėl kompensuojamųjų priemonių nebuvimo prancūzija primena, kad įmonė 2004 m. pardavė bendrovę „brandt components“ (gamyklą nevere).

Испанский

por lo que se refiere a la inexistencia de medidas compensatorias, francia repite que, en 2004, la empresa ya cedió la sociedad brandt components (fábrica de nevers).

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

vykstant oficialiai tyrimo procedūrai prancūzija pakartojo mananti, kad šaldymo dėžių ir atskirai pastatomų mikrobangų krosnelių gamybos sustabdymas, taip pat bendrovės „brandt components“ pardavimas yra trys tinkamos kompensuojamosios priemonės.

Испанский

en el marco del procedimiento de investigación formal, francia repitió que consideraba que el abandono de la fabricación de congeladores tipo baúl y hornos microondas de libre instalación, así como la venta de brandt components, constituían tres medidas compensatorias válidas.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

mro market forecast initiative – component maintenance forecast 2003-2013, 2003 m. gruodžio 16 d.

Испанский

mro market forecast initiative — component maintenance forecast 2003-2013 (16 de diciembre de 2003).

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,311,207 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK