Вы искали: ekvivalentiški (Литовский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Lithuanian

Swedish

Информация

Lithuanian

ekvivalentiški

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Литовский

Шведский

Информация

Литовский

paprastai tariant, vieną sąvoką gali reikšti keli ekvivalentiški žodžių junginiai.

Шведский

i ett naturligt språk kan ett begrepp betecknas av flera likvärdiga uttryck.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

biologiniai somatropino poveikiai yra ekvivalentiški kaip ir hipofizės kilmės žmogaus augimo hormono.

Шведский

somatropin har samma biologiska effekter som humant tillväxthormon som insöndras i hypofysen.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

reikia papildomai užtikrinti, kad dviejose vietose atliekami tyrimai ir jų rezultatai yra ekvivalentiški.

Шведский

inga data har tillhandahållits om de steg som vidtas för att säkra jämförbarheten av resultat erhållna vid tester på färdigt läkemedel, genomförda vid boxmeer och salamanca, (till exempel för batchpotenstester samt hi - och ha- tester), och intyg skall tillhandahållas om jämförbarheten av tester och resultat från de båda tillverkningsställena.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Литовский

ekvivalentiški deskriptoriai kitomis kalbomis pateikiami paprastu šriu ir išdėstyti toje pačioje eilutėje atitinkamoje skiltyje.

Шведский

det föreligger inte någon associativ relation mellan deskriptorer som har samma överterm.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

nedeskriptorius (-iai) keisti patikslinkite, kokie ekvivalentiški terminai turi būti keičiami ar naikinami.

Шведский

icke-deskriptor(er) bÖr Ändras ange ekvivalenta termer som bör ändras eller slopas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

sinonimai arba ekvivalentiški terminai, vadinamieji nedeskriptoriai, nelaikomi indeksavimo terminais. jie tik padeda vartotojui rasti reikiamą deskriptorių.

Шведский

synonymer eller ekvivalenta termer, kallade icke-deskrip-torer, används aldrig för indexering utan tjänar till att hjälpa användaren att hitta en lämplig deskriptor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

laboratorijos, kurios naudoja kitokius metodus, privalo užtikrinti, kad jų gauti rezultatai būtų ekvivalentiški arba palyginami su priede nurodytais rezultatais.

Шведский

referensmetoder för analys av de berörda parametrarna finns angivna i bilagan. laboratorier som använder andra metoder skall säkerställa att de erhållna resultaten motsvarar eller är jämförbara med dem som specificeras i bilagan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

už istorinių atliekų, kurias pakeičia nauji ekvivalentiški produktai ar tas pačias funkcijas atliekantys nauji produktai, kaštų finansavimą atsakingi tų produktų gamintojai, juos tiekdami.

Шведский

när det gäller historiskt avfall som ersätts av nya produkter som är av samma typ eller av nya produkter som fyller samma funktion skall kostnaderna finansieras av tillverkarna av dessa produkter när de tillhandahåller dem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Литовский

paskyrus 60 minučių trunkančią 200 mg ciprofloksacino infuziją arba geriamąją 250 mg ciprofloksacino formą kas 12 valandų, gauti ekvivalentiški plotai po serumo koncentracijos laiko kreive (auc).

Шведский

en intravenös infusion med 200 mg under 60 minuter eller oral administrering av 250 mg, båda givna var 12: e timme, gav ekvivalent yta under kurvan för serumkoncentrationen över tiden (auc).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Литовский

(8) kadangi būtina apskaičiuoti draudimo įmonių, sudarančių draudimo grupę, koreguotą mokumą; kadangi bendrijoje kompetentingos institucijos apskaičiuodamos, kokią įtaką draudimo įmonės finansinei padėčiai turi jos priklausymas draudimo grupei, taiko skirtingus metodus; kadangi šioje direktyvoje nustatomi trys tokio apskaičiavimo metodai; kadangi laikoma, kad šie metodai rizikos ribojimo požiūriu yra ekvivalentiški;

Шведский

8. det är nödvändigt att göra en beräkning av jämkad solvens för försäkringsföretag som ingår i en försäkringsgrupp. de behöriga myndigheterna inom gemenskapen tillämpar olika metoder för att beakta effekterna på ett försäkringsföretags finansiella ställning av att ingå i en försäkringsgrupp. detta direktiv tillhandahåller tre metoder för denna beräkning. principen att dessa metoder är likvärdiga från tillsynssynpunkt är godtagen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,332,227 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK