Вы искали: te puni (Маори - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

English

Информация

Maori

te puni

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Английский

Информация

Маори

ko puni, ko atakara, ko pepai

Английский

bunni, azgad, bebai,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka haere a mohi ki roto ki te puni, a ia me nga kaumatua o iharaira

Английский

and moses gat him into the camp, he and the elders of israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a me waiho e koe tetahi wahi i waho o te puni, hei putanga atu mou ki waho

Английский

thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, i te paunga o nga ra e toru, ka haere nga rangatira na waenganui o te puni

Английский

and it came to pass after three days, that the officers went through the host;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ko te kikokiko hoki, me te hiako, i tahuna e ia ki te ahi i waho o te puni

Английский

and the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, kia haere atu tatou ki a ia ki waho o te puni, me te mau ano tatou i tona tawainga

Английский

let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

i runga ano hoki i a ratou te ringa o ihowa e whakamate ana i a ratou i te puni a poto noa ratou

Английский

for indeed the hand of the lord was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a ki te wehi koe ki te haere ki raro, haere korua ko pura, ko tau tangata, ki raro ki te puni

Английский

but if thou fear to go down, go thou with phurah thy servant down to the host:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a me horoi o koutou kakahu i te whitu o nga ra, a ka kore o koutou poke, a hei muri iho ka tomo ki te puni

Английский

and ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka oma tetahi taitama ki te korero ki a mohi, a ka mea, kei te poropiti a ererara raua ko merara i roto i te puni

Английский

and there ran a young man, and told moses, and said, eldad and medad do prophesy in the camp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko nga mea katoa i taua o te puni o rana kotahi rau e rima tekau ma whitu mano e ono rau. hei muri rawa ratou haere ai, me o ratou kara

Английский

all they that were numbered in the camp of dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. they shall go hindmost with their standards.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na, ko te kaitahu, me horoi ona kakahu, me horoi ano tona kikokiko ki te wai, a muri iho, ka haere mai ki te puni

Английский

and he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

whakahaua nga tama a iharaira kia motuhia ketia atu nga repera katoa i roto i te puni, nga tangata katoa e rere ana te pirau, me nga tangata katoa e poke ana i te tupapaku

Английский

command the children of israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na hoki marie ana te iwi katoa ki a hohua, ki te puni, ki makera: kihai rawa hoki i oraora te arero o tetahi tangata ki tetahi o nga tama a iharaira

Английский

and all the people returned to the camp to joshua at makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of israel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka puta te iwi ki waho, kei te pahua i te puni o nga hiriani. heoi hokona ana te mehua paraoa mo te hekere, me nga mehua parei e rua mo te hekere, i rite tonu ki ta ihowa kupu

Английский

and the people went out, and spoiled the tents of the syrians. so a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka karanga a mohi ki a mihaera raua ko eritapana, nga tama a utiere matua keke o arona, ka mea ki a raua, haere mai, maua atu o korua tuakana i mua i te wahi tapu, ki waho o te puni

Английский

and moses called mishael and elzaphan, the sons of uzziel the uncle of aaron, and said unto them, come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kawea te tangata i kanga ra ki waho o te puni; a, ko nga tangata katoa i rongo i a ia, me popoki o ratou ringa ki tona matenga, ka aki ai te whakaminenga katoa i a ia ki te kohatu

Английский

bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na whakatika ana ratou, rere ana i te mea ka kakarauri, a whakarerea ake o ratou teneti, a ratou hoiho, a ratou kaihe, me nga aha noa o te puni, a rere ana, he wehi kei mate

Английский

wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it was, and fled for their life.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka maranga wawe a ierupaara, ara a kiriona, ratou ko tona nuinga katoa, a noho ana i te puna o haroro; a i te taha ki te raki o ratou te puni o miriana, i te puke o more, i te raorao

Английский

then jerubbaal, who is gideon, and all the people that were with him, rose up early, and pitched beside the well of harod: so that the host of the midianites were on the north side of them, by the hill of moreh, in the valley.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,085,797 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK