Вы искали: ripekatia (Маори - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Maori

Latvian

Информация

Maori

ripekatia

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Маори

Латышский

Информация

Маори

ka karanga ano ratou, ripekatia

Латышский

bet tie atkal kliedza: sit viņu krustā!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

heoi hamama ana ratou, mea ana, ripekatia ia, ripekatia

Латышский

bet tie kliedza, sacīdami: sit viņu krustā, sit viņu krustā!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ko te toru tera o nga haora, a ka ripekatia ia e ratou

Латышский

bet tā bija trešā stunda, kad viņu piesita krustā.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

me nga tahae hoki i ripekatia tahitia ra me ia, i pera ano ta raua tawai ki a ia

Латышский

bet arī slepkavas, kas līdz ar viņu bija krustos piesisti, tāpat nievāja viņu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

no reira ka hoatu ia e ia ki a ratou kia ripekatia. a ka mau ratou ki a ihu

Латышский

tad viņš atdeva tiem viņu krustā sišanai. bet tie paņēma jēzu un aizveda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

e matau ana koutou kia rua ake ra ko te kapenga, a ka tukua te tama a te tangata kia ripekatia

Латышский

jūs zināt, ka pēc divām dienām būs lieldienas; un cilvēka dēls tiks nodots, lai viņu krustā sistu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na tokorua nga tahae i ripekatia ngatahitia me ia; ko tetahi ki matau, ko tetahi ki tona maui

Латышский

un līdz ar viņu tie sita krustā divus slepkavas: vienu labajā, otru kreisajā pusē.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ki tona hoatutanga e nga tohunga nui, e o matou rangatira hoki, kia tukua ki te mate, a ripekatia ana ia

Латышский

un ka augstie priesteri un mūsu priekšnieki nodeva viņu pazudināšanai nāvē un piesita viņu krustā.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ko ta matou ia he kauwhau i a te karaiti i ripekatia he tutukitanga waewae ki nga hurai, he mea kuware ki nga kariki

Латышский

bet mēs sludinām kristu, krustā sisto, kas jūdiem ir apgrēcība, bet grieķiem neprātība,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka mea a pirato ki a ratou, he aha koia tana kino i mea ai? heoi nui noa atu ta ratou hamama, ripekatia ia

Латышский

bet pilāts sacīja viņiem: ko tad viņš ļaunu darījis? bet tie vēl vairāk kliedza: sit viņu krustā!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na he kari kei te wahi i ripekatia ai ia; i roto ano i taua kari tetahi urupa hou, he mea kahore ano i takotoria noatia e tetahi

Латышский

bet tanī vietā, kur viņš tika krustā piesists, bija dārzs un dārzā jauns kaps, kurā vēl neviens nebija guldīts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

no reira ka kia matau pu te whare katoa o iharaira, kua meinga e te atua hei ariki, hei karaiti, taua ihu i ripekatia na e koutou

Латышский

tāpēc lai viss izraēļa nams visnoteiktāk zina, ka dievs padarīja viņu par kungu un kristu, šo jēzu, ko jūs sitāt krustā.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

na ka oho te anahera, ka mea ki nga wahine, kei wehi korua: e matau ana hoki ahau, e rapu ana korua i a ihu i ripekatia

Латышский

bet eņģelis uzrunāja sievietes un sacīja: nebīstieties, jo es zinu, ka jūs meklējat jēzu, krustā sisto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

ki te taka atu ratou, e kore ratou e taea te whakahou ake ki te ripeneta; ka ripekatia houtia hoki te tama a te atua e ratou nei ano, ka meinga hoki kia tawaia nuitia

Латышский

bet atkrituši, vest atkal pie atgriešanās; tie dieva dēlu, no jauna izzobodami, sit sev krustā.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

tena ra kia heke iho aianei a te karaiti, te kingi o iharaira, i te ripeka, kia kite ai tatou, kia whakapono ai. i tawai hoki ki a ia te hunga i ripekatia ngatahitia me ia

Латышский

lai kristus, izraēļa Ķēniņš, tagad nokāpj no krusta, lai mēs, to redzēdami, ticētu! arī tie, kas līdz ar viņu bija krustā sisti, zaimoja viņu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

kia mohio koutou katoa, me te iwi katoa o iharaira, na te ingoa o ihu karaiti o nahareta, i ripekatia na e koutou, i whakaarahia ra e te atua i te hunga mate, nana tenei i tu ora ai i to koutou aroaro

Латышский

tad lai jums visiem un visai izraēļa tautai ir zināms, ka mūsu kunga jēzus kristus nācarieša vārdā, kuru jūs krustā sitāt, kuru dievs augšāmcēla no miroņiem, šis stāv jūsu priekšā vesels.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Маори

a, no te kitenga o nga tohunga nui ratou ko nga katipa i a ia, ka karanga ratou, ka mea, ripekatia, ripekatia. ka ki a pirato ki a ratou, tangohia atu ia e koutou, ripekatia: kahore hoki i mau i ahau tetahi he ona

Латышский

kad augstie priesteri un kalpi ieraudzīja viņu, tie kliedza, sacīdami: sit viņu krustā, sit viņu krustā! pilāts viņiem sacīja: Ņemiet jūs viņu un sitiet krustā, jo es pie viņa vainas neatrodu!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,029,294 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK