Вы искали: aufrichtet (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

aufrichtet

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

eine liebe, die heilt, vergibt, aufrichtet und pflegt.

Английский

it is a love which heals, forgives, raises up and shows concern.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er reicht uns den trostkelch in seinem wort, das aufrichtet und stärkt.

Английский

he offers us the chalice of comfort in his word, that lifts us up and strengthens us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der den geringen aufrichtet aus dem staube und erhöht den armen aus dem kot,

Английский

he raises up the poor out of the dust. lifts up the needy from the ash heap;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7 der den geringen aufrichtet aus dem staube und erhöhet den armen aus dem kot,

Английский

7 he raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7. der den geringen aufrichtet aus dem staube und erhöhet den armen aus dem kot,

Английский

7 he raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

113:7 der den geringen aufrichtet aus dem staube und erhöht den armen aus dem kot,

Английский

113:7 he raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber du, herr, bist der schild für mich und der mich zu ehren setzt und mein haupt aufrichtet.

Английский

but you, yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein diener betritt die grabkammer - als sich der deckel des sarkophags öffnet und sich eine mumie aufrichtet.

Английский

a servant enters the burial chamber - then the lid of the sarcophagus opens and a mummy straightens up.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3 aber du, herr, bist der schild für mich, und der mich zu ehren setzet und mein haupt aufrichtet.

Английский

3 but thou, jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3:3 aber du, herr, bist der schild fÜr mich und der mich zu ehren setzt und mein haupt aufrichtet.

Английский

3:3 but you, o lord, are a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7 und laßt ihm keine ruhe, bis er jerusalem wieder aufrichtet und bis er es zum lobpreis macht auf erden! -

Английский

7 and give him no rest, until he establish, and until he make jerusalem a praise in the earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7:6 aber gott, der die niedergeschlagenen aufrichtet, hat auch uns aufgerichtet, und zwar durch die ankunft des titus -

Английский

7:6 nevertheless god, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of titus;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die es im glauben aufnehmen, erfahren, welche kraft in ihm liegt, wenn es stärkt, aufrichtet, tröstet, weiterführt.

Английский

the one who receives the word in faith will experience what strength lies within him, when the word strengthens, uplifts, comforts and leads forward.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7 und lasst ihm keine ruhe, bis er siehe [wieder] aufrichtet, und bis er es zum ruhm auf erden setzt!

Английский

7 give the lord no rest until he makes jerusalem the object of praise throughout the earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und laßt ihm keine ruhe, bis er jerusalem [wieder] aufrichtet und bis er es zum lobpreis macht auf erden! -

Английский

and give you no rest, until i, the lord, establish you and until i make jerusalem a praise in the earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er ist ein unverbrüchlicher bund, da, wenn gott ihn mit seinem volk aufrichtet, der bund ewiglich besteht (i mose 17:7).

Английский

it is an unbreakable covenant in that when god establishes it with his people, it continues to all eternity (gen. 17:7).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

18 und da mose sie aufrichtete, setzte er die füße und die bretter und riegel und richtete die säulen auf.

Английский

18 and moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,353,422 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK