Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die segel flatterten im wind.
the sails fluttered in the wind.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
die schmetterlinge flatterten, die hellen
the butterflies were fluttering, and the shining
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die ukrainischen und us-flaggen flatterten symbolisch außerhalb.
the ukrainian and us flags flew symbolically outside.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er sah auf die weißen gewänder der mönche, die wie vogelflügel flatterten.
his vision began to blur and he saw the white garments floating like bird wings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ihr folgten wir, bis die fahnen der bar unübersehbar vor uns im wind flatterten.
we followed it until the flags of the bar were flattering highly visible in the wind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die segeltuchfetzen am skelett des zeltdaches flatterten im wind wie zur begrüßung der akteure. so sind wir also zurückgekommen!!
scraps of tarpaulin on the skeleton of the tent began clapping in the wind as if greeting actors. well, we have returned!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die ersten entdecker stießen auf einen kleinen bach, der sich durchs tal schlängelte und um den herum überall schmetterlinge flatterten.
those first explorers discovered a creek meandering through a gentle valley and all around it swarmed butterflies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die dämmerung fiel, und noch immer wehten und flatterten die banner; das orchester spielte den trauermarsch, und die vielen versammelten sangen.
dusk fell, and still the banners came drooping and fluttering, the band played the funeral march, and the huge assemblage chanted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
»was soll mir rizzio!« rief sie, den kopf in den nacken werfend, so daß alle locken flatterten, als sie ans klavier ging.
"a fig for rizzio!" cried she, tossing her head with all its curls, as she moved to the piano.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die korsagen flatterten umher und die strümpfe sorgten dafür, dass man immer wieder abrutschte, also weg mit dem spielkram! nackt ist sowieso viel besser!
the bras fluttered all over the place, and the stockings made our feet slip, so off with it all! naked is better in any case!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die aktion der vergangenen woche mit dem vielen papier, das den abgeordneten auf den tisch flatterte, ging meines erachtens über das ziel hinaus.
in my opinion, the activities of the past week, and the heap of paper that landed on members ' desks, was over the top.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: