Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er konnte die aufnahmeprüfung nicht bestehen.
he couldn't pass the entrance examination.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
aber er wird nicht bestehen; denn
for war; but he will not stand, for
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
da kann unsereiner nicht bestehen."
da kann unsereiner nicht bestehen."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
das fasten in sich kann nicht bestehen.
fasting cannot go by itself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
14 aber nun wird dein reich nicht bestehen.
14 but now your kingdom will not continue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in bezug auf das fondsvermögen nicht bestehen einschränkungen.
in respect of the fund's assets do not exist any restrictions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1sa 13:14 aber nun wird dein reich nicht bestehen.
14 but now your kingdom will not continue.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dies bedeutet, dass wir ohne gott tot sind und nicht bestehen.
it means that without god we are dead, we do not exist.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ich kann diese prüfung nicht bestehen. sie ist sehr schwierig.
i cannot pass this exam. it's very difficult.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
manch ein regierungsmitglied würde eine solche prüfung nicht bestehen.
it forces each commissioner to reflect upon his or her visions and ideas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
konkrete kriterien für das bestehen bzw. nicht bestehen des tests.
specific pass/fail criteria.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
was passiert, wenn sie wider erwarten die diplomprüfung nicht bestehen?
what would happen if you failed your exam against all expectations? free of charge exam training
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
natürlich kann der sport insgesamt ohne eine entsprechende finanzausstattung nicht bestehen.
of course, the entire sporting system cannot survive without funding.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
israel wird nicht bestehen bleiben, wenn sich die jetzige entwicklung fortsetzt.
israel will not continue to exist if the present development continues.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
der friede, dessen wurzel nicht in gott ist, kann gar nicht bestehen.
the same: peace, which has not its root in god, cannot exist.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es gibt auch strenge vorschriften darüber, daß ein solches risiko nicht bestehen darf.
there are also tough requirements so that it is not allowed to present any risk.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
demokratien jedoch, die auf widerwilligen fundamenten errichtet werden, können nicht bestehen.
democracies built on unwilling foundations, however, cannot stand.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
2.05 die gesamtheit der bestehenden sachverhalte bestimmt auch, welche sachverhalte nicht bestehen.
2.05 the totality of existent atomic facts also determines which atomic facts do not exist.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das team, sandra ruggli-klee und mascha konnten die prüfung leider nicht bestehen.
the team, sandra ruggli-klee and masha couldn't get a pass.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das wachstum dieser klassen bedeutete langfristig, daß das zaristische regime nicht bestehen bleiben konnte.
the growth of these classes meant, in the long run, that the tsarist regime could not last.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: