Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dieser sollte 10 minuten lang ziehen.
leave it to draw for 10 minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in die länge ziehen
in a measure
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
die kräuter müssen einige monate lang ziehen.
the herbs must be let to infuse for a couple of months.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eine entscheidung in die länge ziehen
eine entscheidung in die länge ziehen
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eine geschichte in die länge ziehen ?
to drag a story on ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
danach erneut über alles volume mascara auftragen und lang ziehen.
thereafter, apply volume mascara once again all over.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
kleidung mit der maus, in die länge ziehen.
clothes with the mouse, drag on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lassen sie den tee ca. anderthalb minuten (90 sec.) lang ziehen.
let the tea infuse for about one and a half minute ( 90 seconds).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
diese frist erscheint uns zu lang und würde das durchführungsverfahren weiter in die länge ziehen.
we feel that this is too long and that it would extend the implementing procedure unnecessarily.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
wir dürfen die reformen nicht unnötig in die länge ziehen.
we must not delay the reforms unnecessarily.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
da sie den ehrentag in die länge ziehen, sind sie sehr wichtig.
da sie den ehrentag in die länge ziehen, sind sie sehr wichtig.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
und schließlich die obligatorische destillation. auch ich würde gern meinem alten freund martin die ohren lang ziehen.
finally, i come to compulsory distillation: i have to wag my finger at my old friend mr martin here.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
selena 's dress up kleidung mit der maus in die länge ziehen.
selena 's dress up clothes with the mouse, drag on.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
117 strände mit dreiundsiebzig kilometer länge ziehen sich entlang der montenegrinischen küste.
the coast has seventy three kilometers of the most beautiful combination of sun, sea and land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wenn uns das nicht gelingt, wird sich die ganze sache in die länge ziehen.
if we do not, it will become a long, drawn-out issue.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
im anschluss hitze abdrehen und die edamame, den grünkohl und die korianderblätter hinzufügen, deckel drauf und fünf minuten lang ziehen lassen.
turn off the heat and stir in the edamame beans, kale and coriander leaves, cover and allow to sit for five minutes - keeping the greens vibrant and firm.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
beachten sie deshalb beim einlegen, dass sie die einlage nicht länger ziehen und dann abschneiden.
when inserting it, therefore, take care not to stretch the insert before cutting it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
das wird sicherlich ein schwieriger prozess, den wir jedoch nicht zu sehr in die länge ziehen dürfen.
this will certainly be a difficult process but we must not allow it to become too drawn-out.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
"je länger sich die verhandlungen in die länge ziehen, umso schwieriger wird die situation in griechenland.
"je länger sich die verhandlungen in die länge ziehen, umso schwieriger wird die situation in griechenland.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dabei gilt es zu vermeiden, dass die schauspieler durch unnötige worte die dialoge und den film zu sehr in die länge ziehen.
the actors should not use useless words.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: