Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir sollten etwas staatsmännischer und verantwortungsvoller auftreten.
we have to be a little more statesmanlike and responsible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
dies ist kleingeistige, selbstsüchtige interessenpolitik anstelle echter staatsmännischer führung.
this is the politics of small-minded self-interest instead of statesmanship.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
das war wirklich durch einen bedauerlichen mangel an staatsmännischer in ihnen.
this was really due to a lamentable lack of statesmanship in them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
es bedürfte kühner staatsmännischer fähigkeiten, um den waffenstillstand mit der hamas in ein vorspiel für politische gespräche zu verwandeln.
it would require bold statesmanship to turn the cease-fire with hamas into a prelude to political talks.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
es wurde vielmehr zu einer der neuralgischen zonen des ganzen kontinents, die nach der heilkunst großer staatsmännischer einsicht verlangte.
it became one of the neuralgic zones of the continent which demanded the healing art of great and statesmanlike judgement and intelligence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
goldmann schrieb: „auch ich stellte mir manchmal diese frage, obschon der mangel an staatsmännischer klugheit der amerikanischen außenpolitiker nicht zu unterschätzen ist.
goldmann wrote: “i, too, have already sometimes asked myself this question.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
er, der ihrer meinung nach einen so entschiedenen beruf zu staatsmännischer tätigkeit hatte und auf diesem gebiete sicherlich eine bedeutende rolle gespielt hätte, er hatte ihr seinen ehrgeiz zum opfer gebracht, ohne jemals das geringste bedauern darüber zu bekunden.
he, who in her opinion had such a decided vocation for statesmanship, in which he ought to have played a conspicuous part, had sacrificed his ambitions for her and never showed the least regret.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
wir müssen die väter europas, menschen wie schuman, de gasperi und adenauer dankbar sein, da sie im richtigen augenblick staatsmännisches verhalten, weitblick und mut gezeigt haben.
we should be grateful to the founding fathers of europe, men like schuman, de gasperi and adenauer, for having shown timely statesmanship, vision and courage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: