Вы искали: verrechtlichung (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

verrechtlichung

Английский

juridification

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

jede verrechtlichung ist kontraproduktiv

Английский

any more regulation would be counterproductive

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

für die chinesische rechtskultur heißt das: man bevorzugt informelle lösungen (anstatt verrechtlichung):

Английский

this means for the chinese legal culture: one prefers informal solutions (instead of regulating everything by law):

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

und setzen progressive akteure über andere verfassungen und gesetze nicht genau zum teil darauf: die verrechtlichung emanzipatorischer anliegen.

Английский

and are progressive actors not depending on precisely this, when they call for new constitutions and laws: upon the legal establishment of emancipatory concerns?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ich persönlich begrüße vor allem die verrechtlichung aller phasen des sanktionsverfahrens, in erster linie dabei die kontrollmöglichkeit durch den europäischen gerichtshof.

Английский

i personally welcome, above all, the juridification of all stages of the sanctions procedure, especially the facility for the court of auditors to exercise control.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese grundsätzliche „verrechtlichung“ müssen wir nun auf globaler ebene vorantreiben, in richtung eines effektiven multilateralismus.

Английский

we must now drive this fundamental juridification forward at the global level, towards an effective multilateralism.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im zweiten abschnitt wird zur veranschaulichung des wandels des krieges der „alte“ kriegstypus beschrieben, der von verstaatlichung und verrechtlichung geprägt ist.

Английский

instead, the empty time of the tv war is packaged with subsidiary bits of “infotainment,” which serves as political commentary on the war.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

1999 die verrechtlichung von arbeitsbeziehungen in joint ventures und ausländischen tochterunternehmen in der volksrepublik china: ein zwischenbericht reden, kerstin / sadowski, dieter

Английский

authors: sadowski, dieter

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wenn man die negativen schlagzeilen nennt, dann soll man hier auch die gute nennen: der rat hat in seiner letzten sitzung ende letzten jahres unter französischer präsidentschaft die verrechtlichung des code of conduct beschlossen.

Английский

if we are going to mention the negative headlines, we should mention the good ones as well. at its last meeting at the end of last year, the council, under the french presidency, adopted the code of conduct as a legally binding instrument.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die idee der wertorientierten verrechtlichung internationaler beziehungen bis hin zu einer „weltbürgergesellschaft" besitzt große anziehungskraft. sie zielt ab auf einen weltweiten frieden und die verwirklichung globaler gerechtigkeitsvorstellungen.

Английский

the idea of value-orientated juridification of international relationships extending to "world citizenship" is very appealing. its aim is global peace and the realisation of ideas of global justice.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

das ist die erste feststellung, aus der ich noch eine zweite ableite: es fehlt in der europäischen union bei der immer weiteren vertiefung im ökonomischen bereich und bei der immer weiter fortschreitenden verrechtlichung des binnenmarktes eine analogie in der rechtsetzung der bürgerlichen grundfreiheiten und ihrer organisation.

Английский

this is my first observation, from which i infer a second: with the constantly increasing development of the economic sphere and the constantly progressive liberalization of the internal market, there is no analogy in the european union with regard to the legal stipulation of basic civil freedoms and its organization.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

durch den beitritt kommt es hoffentlich zu einer verrechtlichung einer unrechtspolitik, die es den betroffenen- und das sind nicht nur die vertreter der sudetendeutschen, sondern auch die oft schändlich betrogenen jüdischen opfer- nach dem beitritt der tschechischen republik ermöglichen wird, ihre rechte mit mehr erfolgsaussichten als bisher auf einer europäischen rechtsgrundlage durchzusetzen.

Английский

let us hope that czech accession will result in the application of the rule of law to an unjust policy, thereby enabling the parties concerned, by which i mean not only the representatives of the sudeten germans but also the many jewish victims who have been scandalously defrauded, to assert their rights on the basis of european law with a greater chance of success than hitherto.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,917,167 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK