Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vertragsmäßigkeit
conformity with the contract
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
vertragsmäßigkeit der güter
conformity of goods
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vertragsmäßigkeit – artikel 2
conformity with the contract – article 2
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vertragsmäßigkeit der digitalen inhalte
conformity of the digital content with the contract
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
anforderungen an die vertragsmäßigkeit der waren
requirements for conformity of the goods
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vertragsmäßigkeit der waren und digitalen inhalte
conformity of the goods and digital content
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
maßgeblicher zeitpunkt für die feststellung der vertragsmäßigkeit
relevant time for establishing conformity
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
beschränkung der anforderung an die vertragsmäßigkeit digitaler inhalte
limitation on conformity of digital content
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kriterien für die vertragsmäßigkeit der waren und digitalen inhalte
criteria for conformity of the goods and digital content
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vertragsmäßigkeit sollte die abwesenheit von sachmängeln und rechtsmängeln beinhalten.
conformity should cover material defects as well as legal defects.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
allgemeine pflichten des verkäufers – lieferung und vertragsmäßigkeit der güter
general obligations of a seller – delivery and conformity of goods
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die vertragsmäßigkeit sollte die abwesenheit von sach- und rechtsmängeln umfassen.
conformity should cover material as well as legal defects.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
4.3.2.6 artikel 6º – vertragsmäßigkeit der digitalen inhalte
4.3.2.6 article 6 — conformity
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
artikel 5 enthält die objektiven kriterien für die vertragsmäßigkeit der waren.
article 5 sets objective criteria for conformity of the goods.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
die richtlinie ist im hinblick auf die definition des begriffs der vertragsmäßigkeit zu ungenau.
the directive is also insufficiently precise in its definition of "compliance".
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bei gelieferten waren wird ihre vertragsmäßigkeit vermutet, wenn die folgenden voraussetzungen erfüllt sind:
delivered goods shall be presumed to be in conformity with the contract if they satisfy the following conditions:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
fristen und verfahren für die beurteilung der vertragsmäßigkeit und rangfolge der rechtsbehelfe bei nicht vertragsgemäßer leistung,
point in time for and means of assessing conformity and hierarchy of remedies for non‑conformity;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
4.1. der kunde hat unsere lieferungen und leistungen unverzüglich bei erhalt auf ihre vertragsmäßigkeit zu untersuchen.
4.1. the customer must inspect our consignments as soon as they are received to ascertain that they comply with the contract.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
artikel 7 enthält eine zusätzliche anforderung hinsichtlich der vertragsmäßigkeit, die sich auf eventuelle rechtsmängel von waren bezieht.
article 7 contains an additional conformity requirement relating to the legal defects goods may have.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
gibt es keine ausdrücklichen vertragsklauseln, die spezifische anforderungen an die vertragsmäßigkeit enthalten, müssen die waren diese objektiven kriterien erfüllen.
in the absence of explicit contractual terms, specifying conformity criteria, the goods must conform to these objective criteria.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: