Вы искали: warum ruft du mich nicht an mit cam was... (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

warum ruft du mich nicht an mit cam was ist los

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

ich kann nicht sagen, geh. wenn ich dich gehen lasse, wirst in den nächsten tagen oder woche wieder kommen und sagen, wenn du mich nicht gehen lässt, dann zeig ich dich an. und was ist dann?

Английский

the state has hired me and i have to work for. i can not say geh if i let you go will come over the next few days or weeks again and tell me if you can not go, then i'll show you on.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er antwortete: schwöre mir bei gott, dass du mich nicht tötest und mich nicht an meinen herrn ausliefern wirst; dann will ich dich zu dieser räuberbande hinführen.

Английский

and he said, swear unto me by god, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and i will bring thee down to this company.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenige augenblicke später öffnete der kater die augen. »was ist los? warum störst du mich?« brummte er verstimmt.

Английский

a few moments later the cat opened his eyes. »what is it? why do you disturb me?« he rumbled disgruntled.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

11 wen hast du gescheut und gefürchtet, daß du treulos wurdest und nicht an mich dachtest und es nicht zu herzen nahmst? ist es nicht so: weil ich schwieg und mich verbarg, hast du mich nicht gefürchtet?

Английский

11 and of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not i held my peace even of old, and thou fearest me not?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

christus, der auferstandene, offenbart sich den zeugen seiner auferstehung auf je besondere weise; er ruft den frauen, die zum grab gekommen waren, zu: „freuet euch!“ (mt 28,9) zu maria magdalena sagt er: „rühre mich nicht an!“ doch zu thomas: „lege deine hand in meine wundmale!“ petrus fragt er dreimal: „liebst du mich?“ und paulus erscheint er auf dem weg nach damaskus in blendendem licht.

Английский

the risen christ has a very special way of appearing to the witnesses of this event. to the women at the tomb, he says, ‘rejoice!’ (mt 28:9); to mary magdalene he says, ‘do not touch me’; but to thomas he says, ‘put your hand in my wounds’; to peter he repeats three times the question, ‘do you love me?’; while to paul he appears with a blinding flash of light on the road to damascus.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,586,110 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK