Вы искали: zerbersten (Немецкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

English

Информация

German

zerbersten

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

zerbersten)* 2010: "columbine!

Английский

zerbersten)* 2010: "columbine!

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der wasserdruck führte zum zerbersten der rohrs.

Английский

the water pressure caused the pipe to burst.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wird die erde mit krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen.

Английский

the earth is broken asunder, the earth is split through, the earth is shaken violently, the earth reels to and fro like a drunkard, and it totters like a shack, for its transgression is heavy upon it, and it will fall, never to rise again. (isaiah 24:19-20)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

>es wird die erde mit krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen.

Английский

the earth will stagger like a drunken man and will be thrown to and fro like a hanging bed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

24:19 es wird die erde mit krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen.

Английский

{24:19} the earth will be utterly broken! the earth will be utterly crushed!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

isa 24:19 es wird die erde mit krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen.

Английский

19the earth is utterly broken, the earth is rent asunder, the earth is shaken violently.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die berge werden zerbersten, die felswände einstürzen und alle mauern zu boden fallen.

Английский

the mountains will be overturned, the cliffs will crumble and every wall will fall to the ground.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

versuche, ihm die trommel abzunehmen, beantwortet oskar mit lautem schreien, das glas zerbersten lässt.

Английский

on oskar's third birthday, he is given a tin drum, something that will remain with him for the rest of the film.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

omik k.)* 2010: "of crackflow"* 2010: "azzlack zerbersten" (feat.

Английский

omik k.)* 2010: "of crackflow"* 2010: "azzlack zerbersten" (feat.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

diese ansammlung lässt sich mit dem zerbersten des herzens und der nachfolgenden blutansammlung zwischen herz und äußerem herzbeutelblatt erklären, was wiederum einen stechenden brustschmerz verursacht.

Английский

this accumulation can be explained by the rupture of the heart and the consequent pouring of blood between the heart and outer pericardial tissue, which causes rending retrosternal pain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als wir so auf das essen warten geht plötzlich einige meter neben uns in der küche ein wilder familienstreit los, gläser zerbersten, ein mann wird niedergeschlagen, ein anderer verletzt.

Английский

as we sit down and wait for the meal a wild fight breaks out in the kitchen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei jesaja im kapitel 24 ist zu lesen, was wohl damals von augenzeugen berichtet wurde: "es wird die erde mit krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen.

Английский

in jesaja, chapter 24, you can read, what was probably reported by eyewitnesses:" the earth will burst and decay with crash.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

als der künstler nach orten für andere aufnahmen suchte, beeindruckten ihn die jetzt leeren räumlichkeiten mit in der luft schwebenden staubpartikeln sehr, vielleicht wie ein stern, der erst mit dem zerbersten sichtbar wird und dann langsam verschwindet.

Английский

as he was researching rooms for another shoot, the experience of being in the now empty spaces, with motes lingering in the air made an impact, perhaps like a star first bursting into life then later slowly disappearing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sehr grosse wellen der kollektivangst schwappen über den planeten. und dies wird während 2012 noch stärker werden, während die ständig steigenden tsunami-wellen der Änderung an den ufern der sterbenden welt der dualität zerbersten.

Английский

huge waves of collective fear are sweeping across the planet. and this will only get stronger in 2012 as ever increasing tsunamis of change smash into the shores of the dying world of duality.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

13:3 er gab an jenem tag auch ein zeichen und sprach: das ist das zeichen dafür, dass der herr gesprochen hat: der altar wird zerbersten und die asche auf ihm wird zerstreut werden.

Английский

13:3 and he gave a sign the same day, saying, this is the sign which the lord hath spoken; behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am schockierendsten ist, dass die israelische polizei und die armee splittergeschosse eingesetzt haben, die beim eindringen in den körper in dutzende von teilen zerbersten, geschosse, die international, sogar bei kämpfen zwischen soldaten, verboten sind und jetzt gegen zivilisten eingesetzt werden.

Английский

these are bullets which, upon contact with the body, shatter into dozens of pieces. they are banned internationally, even in battles amongst soldiers; yet they are now used against citizens.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,061,067 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK