Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
keiner soll hier meinetwegen versauern.
لا أحد يبقى
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
glaubst du, ich will hier versauern?
ماذا تعتقد بأنك ستفعل ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
lass mich hier bitte nicht versauern.
لا أريد أن أضيع وقتي هنا أريد العودة للوطن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- wir können ihn nicht versauern lassen.
لا نستطيع أن نتركه يتعفن في السجن.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich würde lieber im gefängnis versauern, mit ...
أُفضّل أن أتعفّن في السجن وأنا أعرف...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
andernfalls würde er 10 jahre im knast versauern.
وإلا سيزجون به لعشرة أعوام
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
soll ich diese liebe und mein wissen versauern lassen?
أدع كل هذا الحب و المعرفة يذهبا هباءاً ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dass ich hier in amal versauern muss. dass ich nie von hier wegkomme.
هو بأن أبقى بهذه البلده طيلة حياتي بأني لن أخرج منها أبداً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- wenn du in dieses kaufhaus zurückgehst, wirst du dort versauern.
-إذا عُدتَ إلى ذلك المحل ، ستعلقُ هنالكَ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie zieht es vor, erwachsen zu werden und nicht mit dir zu versauern.
هي تفضّل أن تكبر ولا تبقى معك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte wissen, warum du unbedingt in gotham city... als kleine sekretärin versauern willst.
اريد ان اناقش معكي لما انتي مصره علي العيش لوحدك في مدينه جوثام و تعملي كسرتيره متواضعه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- was für einen grund könntest du haben, mich in der einöde versauern zu lassen?
ما السبب الذي لديك لإبقائي هنا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es ärgert sie, dass ich mich so einfach ausleben kann, während sie in einer unbefriedigenden ehe versauern und ihr job...
يغيظك كثيراً أنه و أنا أعود إلى رشدي أنتِ عالقة في زيجة مصيرها مجهول
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie sagen mir, wo sie ist... oder ich werde die tür verriegeln und sie werden für alle ewigkeit in diesem raum versauern.
و الآن أين هي ؟ أخبرني بمكانها و إلّا سأُقفل عليكَ هذه الباب لتكون هذه هي حياتكَ الأبدية
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie können die nächsten zwei tage ihres lebens versauern, mit einer diskussion nach der anderen, oder möchten sie leben?
تريدين أن تقضين ليلتين من حياتك تموتين لوحة واحدة في الوقت, أو هل تريدين العيش؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie können sie also entweder beantworten, oder, sie wissen schon, ich kann sie auch ein paar tage in einer zelle versauern lassen.
، لذا أما أن تُجب عليها ، أو تعلم ما الذي سيحصل بأمكاني أن أزجَ بكَ في السجن ليومين
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- das ist keine option. er wird mich erdolchen und für jahrhunderte in einer kiste versauern lassen. du wirst kein wort sagen.
لا يمكن، سيخنجرني ويتركني في تابوت لقرون، لن تبوحي بكلمة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"juckt es irgendwen, wenn ich hier versauere?"
وهل أعرف أي أحد الذي يهتم إذا ما خرجت من هذه الغرفة أم لا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование