Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dem widmest du dich ,
с него си се заел .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
so widmest du dich ihm ,
с него си се заел .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
von dem läßt du dich ablenken .
от него ти се отклоняваш .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
um den kümmerst du dich nicht .
от него ти се отклоняваш .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
wo du dich in diesem gebiet aufhältst ,
на теб [ о , Мухаммад ] този град ти беше позволен , -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
und sag : möchtest du dich nicht läutern ,
И кажи : “ Не ще ли се пречистиш ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
hast du dich denn meinem befehl widersetzt ? "
Нима се възпротиви на моята заповед ? ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,
Защото, ако откажеш да ги пуснеш, и око още ги държиш,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und wenn du dich entschlossen hast , dann vertraue auf gott .
А решиш ли [ нещо ] , уповавай се на Аллах !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
und sing das lob deines herrn , wenn du dich hinstellst .
И прославяй своя Господ с възхвала , когато ставаш !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
und wenn du dich entschlossen hast , dann verlasse dich auf allah !
А решиш ли [ нещо ] , уповавай се на Аллах !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
sie sagten : " wunderst du dich über den befehl allahs ?
Рекоха : “ Нима те учудва повелята на Аллах ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da sprachen jene : " wunderst du dich über den beschluß allahs ?
Рекоха : “ Нима те учудва повелята на Аллах ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und schau auf deinen gott , dessen andacht du dich dauernd hingegeben hast .
И погледни към твоя бог [ -телеца ] , комуто продължаваш да служиш !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
sprich dann ( zu ihm ) : " willst du dich nicht reinigen ?
И кажи : “ Не ще ли се пречистиш ,
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hätten wir dich aber nicht gefestigt , hättest du dich ihnen nur wenig zugeneigt .
И ако не те бяхме Ние подкрепили , за малко щеше да склониш към тях .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
er sagte : " wendest du dich von meinen göttern ab , o abraham ?
Рече [ бащата ] : “ Нима се отвръщаш от моите богове , о , Ибрахим ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
warum verbringst du nicht mehr zeit zu hause… fühlst du dich hier nicht wohl?
Защо не прекарваш повече време вкъщи…Не ти ли е добре тук?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laß fliehen die völker vor dem großen getümmel und die heiden zerstreut werden, wenn du dich erhebst.
От шума на метежа племената побягнаха; От Твоето издигане народите се разпръснаха.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
verhältst du dich ( jetzt ) hochmütig , oder gehörst du etwa zu den ranghohen ? »
Възгордя ли се , или си високопоставен ? ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество: