来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dem widmest du dich ,
с него си се заел .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
so widmest du dich ihm ,
с него си се заел .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
von dem läßt du dich ablenken .
от него ти се отклоняваш .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
um den kümmerst du dich nicht .
от него ти се отклоняваш .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
wo du dich in diesem gebiet aufhältst ,
на теб [ о , Мухаммад ] този град ти беше позволен , -
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
und sag : möchtest du dich nicht läutern ,
И кажи : “ Не ще ли се пречистиш ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
hast du dich denn meinem befehl widersetzt ? "
Нима се възпротиви на моята заповед ? ”
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,
Защото, ако откажеш да ги пуснеш, и око още ги държиш,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
und wenn du dich entschlossen hast , dann vertraue auf gott .
А решиш ли [ нещо ] , уповавай се на Аллах !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
und sing das lob deines herrn , wenn du dich hinstellst .
И прославяй своя Господ с възхвала , когато ставаш !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
und wenn du dich entschlossen hast , dann verlasse dich auf allah !
А решиш ли [ нещо ] , уповавай се на Аллах !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
sie sagten : " wunderst du dich über den befehl allahs ?
Рекоха : “ Нима те учудва повелята на Аллах ?
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
da sprachen jene : " wunderst du dich über den beschluß allahs ?
Рекоха : “ Нима те учудва повелята на Аллах ?
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und schau auf deinen gott , dessen andacht du dich dauernd hingegeben hast .
И погледни към твоя бог [ -телеца ] , комуто продължаваш да служиш !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
sprich dann ( zu ihm ) : " willst du dich nicht reinigen ?
И кажи : “ Не ще ли се пречистиш ,
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hätten wir dich aber nicht gefestigt , hättest du dich ihnen nur wenig zugeneigt .
И ако не те бяхме Ние подкрепили , за малко щеше да склониш към тях .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
er sagte : " wendest du dich von meinen göttern ab , o abraham ?
Рече [ бащата ] : “ Нима се отвръщаш от моите богове , о , Ибрахим ?
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
warum verbringst du nicht mehr zeit zu hause… fühlst du dich hier nicht wohl?
Защо не прекарваш повече време вкъщи…Не ти ли е добре тук?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
laß fliehen die völker vor dem großen getümmel und die heiden zerstreut werden, wenn du dich erhebst.
От шума на метежа племената побягнаха; От Твоето издигане народите се разпръснаха.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
verhältst du dich ( jetzt ) hochmütig , oder gehörst du etwa zu den ranghohen ? »
Възгордя ли се , или си високопоставен ? ”
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 2
质量: