Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die ausweitung der extraterritorialen zuständigkeit;
udvidelse af den territoriale jurisdiktion
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
von extraterritorialen organisationen und körperschaften erbrachte leistungen
tjenester ydet af ekstraterritoriale organisationer og organer
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
es geht um die anwendung eines extraterritorialen gesetzes.
det drejer sig om anvendelsen af en ekstraterritorial lov.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
ein neues element ist die möglichkeit der extraterritorialen anwendung der verordnung.
andre internationale institutioner og regionale organisationer kan også bidrage til international fred og sikkerhed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schutz vor den auswirkungen der extraterritorialen anwendung von einem drittland erlassener rechtsakte
"beskyttelse mod virkningerne af den eksterritoriale anvendelse af lovgivning vedtaget af et tredjeland"
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die kommission ist grundsätzlich gegen bestimmungen, die einen extraterritorialen charakter haben.
det er indlysende, at vi ikke let kan finde et definitivt videnskabeligt synspunkt, det er derfor op til os at finde et andet udgangspunkt at træffe vor politiske beslutning på.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verordnung zum schutz vor den auswirkungen der extraterritorialen anwendung dieser von den usa gegen kuba.
personelminer: rådet bestræber sig på at hjælpe med at stoppe den vilkårlige anvendelse af personelminer ved at vedtage en fælles aktion, hvori der opfordres til en indstilling af eksporten heraf til tredjelande og til en øget støtte til internationale minerydningsbestræbelser: eft l 260,1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schließlich können wir uns auch nicht mit der extraterritorialen anwendung amerikanischer ausfuhrbestimmungen einverstanden erklären.
efter min opfattelse må vi søge at nå frem til en fæl les holdning i fællesskabet, hvilket i øvrigt også inde bærer, at vi ikke må deltage i sdi-projektet, eftersom vi netop derved åbner porten på vid gab for militær og teknologisk afhængighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der rat kann auf vorschlag der kommission diese bestimmungen auf künftig erlassene gesetze mit extraterritorialen auswirkungen ausdehnen.
for at styrke eu's tilstedeværelse i regionen og konkretisere den nye dynamik foreslår kommissionen to valgmuligheder:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zur zeit bestehen differenzen hinsichtlich der extraterritorialen auswirkungen von zwei maßnahmen, die der kongreß kürzlich verabschiedet hat.
og der er for øjeblikket meningsforskelle med hensyn til de eksterritoriale virkninger af to love, som kongressen for nylig har vedtaget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
betrifft: haltung der kommission zur extraterritorialen geltung des kanadischen fischerei- gesetzesentwurfs c-27
om: kommissionens holdning til det canadiske lovforslag c-27's eksterritoriale karakter
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anwendung bzw. einführung von rechtsvorschriften auf gemeinschaftsebene, die die extraterritorialen auswirkungen des us‑gesetzes neutralisieren;
indførelse/anvendelse af en lovgivning på eu-plan, der neutraliserer de ekstraterritoriale virkninger af den amerikanske lovgivning
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auch das problem der extraterritorialen gesetzgebung der usa (helms-burton und d'amato) ist ungelöst.
problemet med usa's ekstraterritoriale lovgivning, helms-burton og d'amato, er heller ikke løst.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die vorgeschlagene anti-boykott-verordnung soll vor der extraterritorialen anwendung des "cuban liberty and democratic solidarity (libertad) act"
det er formålet med den foreslåede antiboykot-forordning at yde beskyttelse og imødegå virkningerne af den eksterritoriale anvendelse af cuban liberty and democratic solidarity (libertad) act eller foranstaltninger, der måtte følge heraf, herunder andre retsakter baseret herpå.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die aufnahme von sicherungsnehmern und sicherungsgebern aus drittländern verleiht der richtlinie keinerlei extraterritoriale wirkung.
hensigten med at medtage sikkerhedshavere eller sikkerhedsstillere fra tredjelande er ikke at give direktivet eksterritorial virkning.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество: