Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir werden also die dokumente prüfen.
vi vil derfor virkelig se på teksterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
geben wir europa die zeit zusammenzuwachsen!
lad os give europa tid til at vokse sammen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wie haben wir zugriff auf die dokumente?
hvordan får vi indsigt i dokumenterne?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir müssen vorab sicherstellen, daß die dokumente
da formændene for de politiske grupper imidlertid har anmodet om en afbrydelse på mindst to timer, ville det måske være bedre, om vi udsatte denne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geben wir es ruhig zu.
lad os erkende det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
warum geben wir nicht die fehlerquote bekannt?
hvorfor anfører vi ikke fejlprocenten?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
die dokumente liegen ihnen vor.
de sidder inde med dokumenterne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geben wir es zu: nicht viel.
lad os bare indrømme det, ikke ret meget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
die dokumente sind nach sachgebieten geordnet.
dokumenterne registreres efter emne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geben wir uns keiner illusion hin!
lad os ikke gøre os illusioner!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
damit geben wir ein einmaliges beispiel.
det har vi ofte efterlyst i gruppen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(i) die dokumente nach buchstabe a oder
i) de dokumenter, der er nævnt ovenfor i litra a), eller
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wie werden die dokumente zur verfügung gestellt?
hvordan skal anmodning ske?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bedingungen geschützt wie die dokumente derselben geheimhaltungsstufe.
disketter, der indeholder klassificerede oplysninger, beskyttes på samme betingelser som dokumenter med den tilsvarende klassificeringsgrad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zeitgleich werden die dokumente elektronisch abrufbar gemacht.
samtidig gøres dokumenterne elektronisk tilgængelige.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte sie darum, daß wir die dokumente rechtzeitig zu unserer sitzung bekommen.
derfor anmoder jeg dem om, at vi får dokumenterne i god tid inden mødet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
- die "dokumente" stellen einen sonderfall dar.
- "dokumenterne" har gennemløbet en ganske særlig udvikling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
" vorerst wollen wir uns damit zufrieden geben, einblick in die dokumente des europäischen parlaments nehmen zu können."
" foreløbig må vi nøjes med at få aktindsigt i europa-parlamentets dokumenter."
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
leider haben wir die nicht, herr kommissar, und dafür geben wir ihnen und der kommission die schuld.
desværre har vi ingen af delene, hr. kommissær, og vi må give dem og kommissionen skylden herfor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie geben wir die richtigen anreize, um dafür zu sorgen, dass einsparungen in die verteidigung investiert werden?
hvordan fastsætter vi de rette incitamenter for at sikre, at besparelser geninvesteres på forsvarsområdet?
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: